搜索到138 篇“ 《无声戏》 “的相关文章
无声 戏 本书为清代文学家李渔的短篇白话小说。全书共十二回,运用浅近生动的语言,且多诙谐戏 谑之语,贯彻了李渔小说“读书人、不读书人及妇人小儿同看”的主张。 (清)李渔著关键词:话本小说 清代 无声 戏 李渔著关键词:作品集 短篇小说 清代 无声 戏 李渔关键词:古典小说 短篇小说 清代 选集 《无声 戏 》何以“无声 ”——德译本《无声 戏 》传播失利之思考 2024年 明末清初小说家、戏 剧家李渔的首部拟话本小说集《无声 戏 》中的相关篇目自20世纪90年代被翻译至海外后,备受读者喜爱。其中,较有影响力的是1990年新西兰汉学家韩南的六回英文节译本Silent Operas,两年之后,德国汉学研究者Stephan Pohl撰著了译研并重的Das lautlose Theater des Li Yu(um 1655):eine Novellensammlungen der frühen Qing-zeit。但该译作面世后,传播效果与韩南的英译本大相径庭,可以说传播乏力,呈现出令人惋惜的“无声 ”景象。本研究从原作版本及译介篇目的选择、策略方法的运用、对原作的复现程度等方面入手,探索不同译者对同一作品的节译取得截然不同传播效果的原因,反思应如何避免译本难以复现原作、扎根异土的问题,探讨译本如何成为促进中外文化交流、文明互鉴的通道和桥梁。 寇惟妙 魏琛琳关键词:《无声戏》 译本比较分析 主体性 《无声 戏 》副词研究 《无声 戏 》又名《连城璧》,是明末清初小说家李渔创作的一部拟话本小说,它融入了新奇、独特的戏 曲元素,语言通俗易懂,充分展现了明末清初民间艺术的语言风格。明末清初是文言文向古白话转型的关键时期,这一时期的文献口语化表达较强而... 蒋文琪关键词:明末清初时期 拟话本小说 《无声戏》 副词 语义分析 比较文学视野下《无声 戏 》的节译本研究 被引量:1 2023年 《无声 戏 》是有“东方莎士比亚”之称的李渔的代表作,融注着他与众不同的个性思想与独树一帜的创作艺术。20世纪70年代,著名海外汉学家茅国权(Nathan K.Mao,1942—2015)、柳存仁(Liu Ts’un-Yan,1917—2009)开始将《无声 戏 》介绍到西方世界;1990年,韩南(Patrick Hanan,1927—2004)选择了其中的六回进行节译,获得广泛关注与极大赞誉,直接推动《无声 戏 》成为海外汉学研究中的一门“显学”;2011年,夏建新等人又翻译了其中的八回故事。故在此聚焦知名汉学家韩南的《无声 戏 》节译本Silent Operas,探究译本的优长与不足,并在此基础上指出译者基于社会文化语境、个人学术背景、读者审美接受等做出的权衡与处理,探索译本在海外广受欢迎的原因;与此同时为今后的典籍外译与海外传播提供殷鉴。 魏琛琳关键词:《无声戏》 典籍外译 无声 戏 李渔李渔小说《无声 戏 》概念隐喻英译研究——体验哲学视角 2022年 文章以体验哲学为视域,重点探究韩南英译《无声 戏 》概念隐喻背后的身体体验、环境体验和文化体验认知成因,探讨韩南译本对目标语概念认知的影响.研究发现,对于汉英民族认知体验相同或相似的隐喻,韩南基本采取了直译源域法;然而,对于汉英民族认知体验相异的隐喻,他主要以目标语读者的认知习惯为导向,多次采用了转换源域或删除源域的方法,另有两处采用了直译源域加解释法.文章认为,在不影响目标语读者顺畅理解的前提下,建议以原语认知体验为导向,灵活采用直译源域的方法,保留异域体验,争取为目标语引入新的映射方式,扩展相关源域的使用范围. 曹灵美 傅筠茹关键词:《无声戏》 体验哲学 韩南《无声 戏 》译本的译者行为批评分析 被引量:5 2021年 《无声 戏 》是美国知名汉学家韩南翻译的第一本短篇小说集,在英语世界取得了较好的接受效果。在翻译外层面,译者选择《无声 戏 》的行为始于个人的学术兴趣,而重构原文"经典"叙事的动机则是节译行为之因;在翻译内层面,译者偏向凸显源语文化,力求译文再现原文的"异质性话语",同时译者也会考虑目标文化的价值规范,竭力增强译文的可读性。 朱斌关键词:《无声戏》 李渔《无声 戏 》之男性形象研究 2018年 李渔在《无声 戏 》中塑造了一系列男性形象。根据身份地位,将他们分为商人财主、秀才举人、官吏皂隶、其他形象四类。其中,以商人为主,其次是秀才举人。通过对这四类男性形象的分析,可以看出明末清初男性社会价值观的一个重要变化:人们在社会上立足途径的多元化,他们不再把考取功名作为立身的唯一途径,经商成了首选;此外,文中的婚姻制度、传统礼教思想变化也与明末清初的经济发展、社会风气及李渔自身阅历等密切相关。 邝芳婷关键词:《无声戏》
相关作者
代顺丽 作品数:45 被引量:115 H指数:5 供职机构:闽南师范大学 研究主题:语文 写作教学 语文阅读 炼制 阅读教学 李淑兰 作品数:26 被引量:38 H指数:3 供职机构:宁夏大学人文学院 研究主题:话本小说 序跋 小说序跋 贞节 拟话本 蔺九章 作品数:24 被引量:32 H指数:3 供职机构:邯郸学院中文系 研究主题:河朔诗派 申涵光 燕赵文化 河朔 李渔小说 张志鹏 作品数:5 被引量:5 H指数:1 供职机构:山东大学儒学高等研究院 研究主题:《无声戏》 称谓语 泛化 网络 词义引申 朱萍 作品数:2 被引量:3 H指数:1 供职机构:北京广播学院 研究主题:《无声戏》 小说 文学评论 《姑妄言》