搜索到5843篇“ 中西方文化差异“的相关文章
中西方文化差异:喝热水还是喝冷水?
2024年
对许多中国人来说,每天喝热水是再平常不过的事了。可对大多数西方人来说,喝白开水的想法真的很奇怪,西方人即使在冬天都喝冷水。那么为何中国人总是喝热水呢?喝热水还是冷水,哪个更利于健康?让我们来寻找一个最能释惑的答案吧。
关键词:中西方文化差异热水西方人
文化商务交际中的中西方文化差异
2024年
王延霞马俊丽
中西方文化差异对茶文化英语翻译的影响
2024年
目前,众多学者对茶文化的英语翻译提升了重视度,但因为中西方文化存在差异,所以使得茶文化英语翻译受到的影响较大。为有效提升茶文化中西方文化差异背景下的英语翻译效果,促进茶文化英语翻译影响力的提升,就需要围绕茶文化英语翻译中中西方文化差异的主要表现展开探究,还要分析中西方文化差异带给茶文化英语翻译的影响,从提升翻译人员的翻译能力、制定中英翻译的统一标准、优化茶文化英语翻译工作等实践路径出发,提升茶文化英语翻译的效果。
曹倩
关键词:中西方文化差异茶文化英语翻译
中西方文化差异对茶文化英语翻译的影响
2024年
中华茶文化源远流长,具有较高的历史价值与人文价值。但是,受地域、思维等因素的影响,茶文化的英语翻译可能会出现误译、错译等问题,因此本文重点探讨中西方文化差异对茶文化英语翻译的影响。本文详细总结了茶文化英语翻译中的文化差异影响因素,并提出了关注文化负载词、保证语句连贯、统一翻译标准、把握文化内涵等翻译策略,以期为中华茶文化翻译体系的构建提供有效参考。
顼丹萍
关键词:文化差异茶文化英语翻译
中西方文化差异对虚拟人道德责任判断的影响被引量:1
2024年
近年来,社交网络上涌现出大量具有真人特征的虚拟人物,他们以第一人称视角叙事以获得影响力,然而其背后的道德伦理问题也逐渐浮现。当社交媒体虚拟人犯错时,不同文化背景的人们对其道德判断会有何不同?本文基于心智感知理论,通过5个主要实验探索中西方文化差异对虚拟人道德责任判断的影响和机制。研究表明,在被告知虚拟人的不道德行为后,比起西方文化,中国文化影响下的人们认为虚拟人需要承担更大的道德责任;但这种文化差异没有出现在对真人的道德责任判断上(实验1a~1c)。并且不论虚拟人是由真实人类还是人工智能驱动,这种文化差异都会存在(实验1c)。这种文化差异通过感知心智能力来中介(实验2)。具体而言,比起西方文化,中国文化影响下的人们认为虚拟人的心智能力(特别是感知力)更高,因此需要承担更大的道德责任。此外,对虚拟人更大的道德责任判断会导致中国文化(相比西方文化)影响下的人们更倾向于对虚拟人施加道德惩罚(实验3)。本文通过实证研究将道德责任判断和心智感知的对象拓展到虚拟人上,并揭示了中西方文化差异及其后续影响。
闫霄莫田甜周欣悦
关键词:虚拟人道德责任文化差异心智能力
中西方文化差异对英语文学作品翻译的影响研究
2024年
目的:在全球化浪潮中,英语文学作品翻译是跨文化交流的关键渠道。本研究旨在深入探讨中西方文化差异对英语文学作品翻译的影响,通过分析风俗、价值观和思维方式的差异,揭示微观层面的问题。通过跨文化阅读和文本分析,探究翻译者处理文化差异的具体策略及文化读者的认知差异。最终目的是提供实际的翻译策略,促进中西方文学在全球传播与理解,推动跨文化交流。方法:选择具有代表性的中西方文学作品,通过深度文本分析,探讨其中的风俗、价值观和思维方式差异。通过比较《红楼梦》的杨译本和霍译本中两首判词的翻译,分析归化与异化策略的优劣。分析比较中西方文化在词汇、语法和修辞手法上的差异,揭示文学作品翻译中的文化差异。结果:研究发现,文化差异在翻译中体现为对文化负载词元素的调整、个人主义与集体主义的平衡以及叙事结构与逻辑推理的调整,以适应目标文化读者的理解。在译文中合理运用异化和归化策略,可以提升译文阅读体验和促进文化传播。结论:在全球化时代,中西文化差异对英语文学作品翻译产生了深远影响。翻译者须在保持原作文化特质的同时,在归化与异化策略之间取得平衡。这不仅能够提升翻译质量,丰富目标语言文化的多样性,还能促进全球文化相互尊重和相互理解。文学翻译在全球化时代展现了独特的价值和重要意义,为跨文化交流和文化融合提供了有力支持。
许耀文
关键词:英语文学文化差异翻译策略跨文化交流
中西方文化差异视角下我国安宁疗护现状分析
2024年
中西方文化差异视角下,分析我国的安宁疗护现状,以期为完善安宁疗护体系提供参考。
吴敏季梦婷
关键词:安宁疗护临终文化差异
英语文学作品中的中西方文化差异
2023年
中西方文化差异一直是一个引人深思的话题,英语文学作品作为文化的重要表达形式,承载着不同文化背景下的思想、价值观和观念。本文旨在通过对英语文学作品中的中西方文化差异进行浅析,探讨不同文化背景对作品创作和理解的影响。
李慧琴李淑香李素萍
中西方文化差异导致的语用失误
2023年
随着中西方文化交流活动的日益频繁,语用失误现象越来越受到关注。本文主要分析了常见的语用失误、造成语用失误的原因,以及应对语用失误的相关策略,旨在使中西方不同文化背景的人们能够更好地互相理解,最大限度地避免文化差异引起的语用失误。同时,中西方国家间的语用失误研究对对外汉语教学具有重大现实意义,能够培养汉语学习者的汉语交际能力,进一步传播中国传统文化
陈圆圆孙春玲
关键词:语用失误文化交流文化差异中西方
人力资源管理中中西方文化差异的应用
2023年
中西方文化一直以来都存在明显的差异,尤其是在跨国企业管理中,来自不同国家的员工工作方式和需求都有所不同,想要针对性提升企业文化整体性以及企业生产效率,则需要人力部门立足文化差异,优化管理方针,以企业未来的核心发展目标为导向,为企业进入国际化市场、获得更高经济收益提供帮助与支持。
伍茂年
关键词:中西方文化差异人力资源管理

相关作者

廖文丽
作品数:30被引量:52H指数:4
供职机构:湖南警察学院
研究主题:跨文化交际 中西方文化差异 英语教学 大学英语教学 隐喻
胡忠丽
作品数:23被引量:16H指数:2
供职机构:浙江艺术职业学院
研究主题:广告语言 中西方文化差异 高中数学 中西方文化 思维方式
徐文彧
作品数:21被引量:16H指数:2
供职机构:辽东学院
研究主题:大学英语 大学英语教学 中西方文化差异 中西方文化 教学模式
周敏
作品数:8被引量:18H指数:2
供职机构:西南民族大学外国语学院
研究主题:文化差异 大学英语教学 跨文化 中西方文化差异 英汉习语
刘卫兵
作品数:13被引量:11H指数:2
供职机构:武汉大学城市设计学院建筑学系
研究主题:可持续发展 城市更新 建筑教育 新老建筑 名城