搜索到385 篇“ 低语境 “的相关文章
浅谈高语境 文化和低 语境 文化语用比较 2024年 言语意义除词汇意义外,还包括语用意义,因此文化差异包括语言文字上的语义差异和感知、交流方面的语用差异。以汉语为代表的高语境 文化和以英语为代表的低 语境 文化的冲突,在语用方面具体表现在对歧义的处理方式、指称语言语用和非指称语言语用等方面。通过对上述各方面的考察对比,高低 语境 文化在语用方面造成的跨文化误解冲突在无语义差异时仍然独立存在,表明高低 文化语用差异实际上是语域范围不同造成的。根据语用、语域差异,制定更为积极有效的跨语境 交际策略和路径是促进高低 语境 文化相互理解、减少摩擦的最优方案。 孟庆娟 张蕾 马婷婷关键词:高语境文化 低语境文化 高语境 与低 语境 文化理论视角下《坠落的人》——严忠志译本的翻译策略分析 2024年 近年来,文学翻译领域对作品的可读性和跨文化理解问题越发关注。本论文以爱德华·霍尔(Edward T. Hall)的高语境 文化和低 语境 文化理论为理论基础,选取唐·德里罗(Don DeLillo)的小说《Falling Man》及其中文译本《坠落的人》进行研究。通过对比发现采用增强语言表达的间接性、加强文化背景的依赖性以及提升信息的隐含性三种策略,可以有效实现高低 语境 文化之间的翻译转换,提高跨文化翻译能力,从而提升译作的可读性和文化传达效果。 张杰关键词:跨文化翻译 高语境 与低 语境 文化下西方音乐专业学生学习体验之差异 2022年 随着世界全球化以及对艺术的追求,中国越来越多音乐专业的学生选择去欧美国家留学。美国人类学家爱德华·T·霍尔于1976年提出文化具有语境 性,将其分为高语境 与低 语境 ,并指出在不同的语境 中存在着明显的差异性。采用定性研究的方法,对几名在低 语境 国家留学的音乐学生进行访谈并将信息整合,深入研究。以期探索不同文化语境 下的音乐学习体验的差异和相互的优缺点。 张琪霍尔高语境 和低 语境 理论下的夫妻冲突分析——以《喜福会》为例 2021年 中西方文化的差异,导致中国和美国有着不同的语境 文化,其沟通相处的模式也会存在明显的差异。这种差异会直接体现在日常生活中的各个方面,特别是对于生活在美国的华裔而言。本文以《喜福会》为例,探究中美语境 文化的特点及其形成原因,并借助霍尔的高语境 和低 语境 相关理论对夫妻之间的冲突进行分析。不同语境 文化下,夫妻之间对于生活中问题的表达和处理方式存在明显的差异,找到其冲突的深层次原因,可促进有效的跨语境 文化之间的交流,同时构建平等和谐的夫妻关系。 黄思婷 程钰丽 梁婉婷 杨鸿华关键词:《喜福会》 回归情境:重访爱德华·霍尔的“高/低 语境 ”说 被引量:6 2021年 爱德华·霍尔被誉为跨文化传播学的奠基人,其提出的"高/低 语境 "说备受跨文化传播学者和实践者关注。本文联系霍尔的学术背景,对"高/低 语境 "说加以回访,同时关注它在之后研究中的发展与应用。本文认为,"高/低 语境 "说的提出与霍尔所处的时代背景有关:二战后的美国对跨文化交流的迫切需要以及快速发展造成的人际交往的异化。"高/低 语境 "说并不是一个完备的理论体系,它来源于实际的跨文化交往经验,带有明显的实用目的。语境 的高低 是不确定的、多变的,需要在具体的交往情境中加以把握。 王宵静关键词:高语境 低语境 跨文化 情境 从结构主义符号学看《陈情令》的低 语境 化传播逻辑 被引量:1 2021年 中华文化是典型的高语境 文化。中国影视作品在对外传播中面临着高语境 传播理解门槛过高、低 语境 化传播丧失文化内涵的双重困境。本文选取中华文化海外传播的成功案例《陈情令》进行结构主义符号学分析,探索可行的低 语境 化传播逻辑,得出该剧是从元素、人物、叙事三个层面依次递进低 语境 化。 姜姗关键词:高低语境 低 语境 重构:短视频红色文化传播叙事分析被引量:5 2021年 短视频在用户生活中覆盖面越来越广泛,以文化传播为信息主导,以低 语境 互动吸引受众,是对传统媒介功能与定位的补救,已成为社交平台发展新方向,也为地方红色文化的媒介融合传播提供了加速通道。短视频影像信息本身是一种符码,从低 语境 文化角度来看,符号互动与情景化叙事是其显性表征,微观叙事与符号定位是其隐性驱动。 杨飞关键词:低语境 叙事分析 高语境 文化到低 语境 文化的口译策略--以汉英交传模拟会议实践为例 今天,中国已经成为世界主要大国之一,中文讲话也越来越多地被翻译成各国语言,向世界传递中国声音。这无疑为身处对外交流前线的翻译提出更高的要求。虽然翻译学科研究,尤其是口译领域的研究近年来越来越受重视,也越来越深入,甚至采取... 吕尧关键词:汉英翻译 交替传译 口译策略 跨文化交际 《爱药》中高低 语境 文化在碰撞中的对抗和协调 2019年 爱德华.霍尔依据文化的主流交际方式即语境 和语言在交际中的功能将不同的文化划分为高语境 文化和低 语境 文化。据此,本文认为印第安文化属于高语境 文化,而白人文化属于低 语境 文化。本文借助'高语境 与低 语境 文化理论'来解析《爱药》中存在的印第安文化和白人文化在碰撞过程中对抗和协调的情况以及这两种文化对抗和协调的结果对印第安人而言意味着重新认识自己并建构传统文化。 钱娱关键词:《爱药》 文化冲突与融合 身份建构 低 语境 文化模式下的英语指示语诠释2018年 指示语的指示中心在语言使用中会产生变化,其所指对象需要依靠语境 进行确定。语境 包括语言语境 和非语言语境 。语言语境 可以确定指示表达形式的所指,而非语言语境 ,包括文化语境 和社会语境 ,可以凸显并解释指示语在特定场景下所体现的文化意义和社会关系。美国文化是一种低 语境 文化,自身具有的文化特定决定了英语指示语的使用,并为英语指示语的理解提供了解释框架。 胡漫关键词:高语境文化 低语境文化
相关作者
杜少学 作品数:4 被引量:2 H指数:1 供职机构:天津大学 研究主题:高低语境 交际模式 顺应论 文化语境 高语境 陈国卿 作品数:3 被引量:8 H指数:1 供职机构:福建师范大学 研究主题:不同语境 高语境 交际意识 跨文化交际 低语境 周淑萍 作品数:11 被引量:18 H指数:3 供职机构:武夷学院商学院 研究主题:语境研究 低语境 语境线索 语境 高语境 高迎 作品数:4 被引量:2 H指数:1 供职机构:天津大学 研究主题:PET 自催化 高低语境 广告交际 化学镀 姜欣 作品数:79 被引量:259 H指数:10 供职机构:大连理工大学 研究主题:翻译 典籍 《茶经》 模因 茶文化