搜索到521篇“ 平行文本“的相关文章
- 训练数据有限情形下的非平行文本语音转换方法
- 本发明公开了一种目标说话人训练数据有限情形下的多说话人对多说话人的非平行文本语音转换系统。在目标说话人训练数据有限情形下,通过对提取瓶颈特征的深度神经网络的训练过程进行干预与优化,从其他说话人特征空间自适应得到目标说话人...
- 李燕萍许吉良
- 平行文本比较法与实用文体翻译
- 2023年
- 实用文体翻译的主要目标为传达文本主要信息,为使译文呈现合理合适的信息,应当对原文的信息进行调整或者进行补偿。平行文本分析是获取目的语文本惯例的重要路径。从文本外部的制约和文本内部构成规则两方面对文本进行比较,对译文质量提高有很大裨益。为重组或者构建适合目的语的语篇,译者应自上而下整合语言,谋篇布局,整体考虑上下文、句式、风格和文体。
- 张丹丹
- 关键词:实用文体
- 功能翻译理论视域下高职院校英译简介平行文本对比研究
- 2023年
- 本文以功能翻译理论为理论框架指导,采用文本英译的平行文本比较模式,尝试对比分析中外职业教育院校官网上的“学校概况”,解析不同之处,为提高中国高职院校网站英译质量、确保信息传播准确性、实现交流目标。
- 李师君
- 关键词:功能翻译理论高职院校英译平行文本
- 不同平行文本对学生译员汉英同传非流利性影响的实证研究
- 本文是关于不同平行文本对汉英口译非流利性影响的实证研究。平行文本作为一种译前准备方式,能够让译员对相关主题、背景知识、专业术语等提前熟悉,从而优化口译产出。平行文本一般要求和主题高度相关或相似,且可以源语或目的语的形式呈...
- 高雅
- 关键词:平行文本
- 基于生态翻译学的“一带一路”智库报告翻译研究--以《周边命运共同体建设:挑战与未来》中英平行文本为例
- “一带一路”自2013年首倡以来,迅速得到国际社会高度关注。国内外智库专家学者纷纷致力于对此研究。鉴于“一带一路”沿线国家和中国之间的相互认知和了解历来多依赖于英文材料以及西方渠道,“一带一路”背景下,中国及其沿线国家智...
- 马丽娃
- 关键词:生态翻译学
- 汉蒙翻译平行文本库的初步构建
- 2023年
- 乌兰
- 目的论视角下的新闻翻译策略探究——以China Daily与《中国日报》中的平行文本为例
- 2023年
- 新闻是一种记录社会的文体,在对内以及对外传播中都尤为重要,其翻译往往也需要极高的水准。该文从China Daily与《中国日报》中选取相同新闻作为平行文本,以德国翻译目的论为理论基础,分别从目的论的三个维度,即目的原则、连贯原则、忠实原则进行翻译技巧探究。
- 吕卓瑞卞正东
- 关键词:翻译目的论新闻翻译翻译策略
- 平行文本在农业科技文本翻译中的应用研究--以《农业生态学:可持续农业的科学》(第一章)汉译为例
- 随着农业可持续发展的不断推进、农业国际化进程的日益加深,农业生态学领域的国际研究与研讨交流日益频繁,农业科技文本的翻译成为增进中外农业生态学研究成果交流的重要环节。本次翻译实践文本以农业生态学为主题,选自M.A.Alti...
- 杨瑞萌
- 关键词:平行文本农业生态学
- 基于CEA框架研究平行文本在综合文本翻译中的应用--以《全球能源评论2021》为例
- 新型冠状病毒的蔓延对二氧化碳排放产生了巨大影响,也给全球经济和能源利用带来深远变革。中国传统能源人均占有率不足、能源利用率不高,在此前提下,对提高能源利用效率、实现能源清洁利用、加快新能源产业高效发展提出迫切要求,对全球...
- 高钰颖
- 关键词:平行文本翻译方法英汉翻译
- 平行文本在学术专著汉译中的应用——《灵验的风景》(第四章)翻译实践报告
- The Efficacious Landscape:On Authorities of Painting at the Northern Song Court(《灵验的风景:北宋宫廷画作的影响力》)是一本研究北宋时期(9...
- 周雪
- 关键词:汉英翻译平行文本古典韵味
相关作者
- 李燕萍

- 作品数:105被引量:104H指数:7
- 供职机构:南京邮电大学
- 研究主题:语音转换 语音 平行文本 说话人 语种
- 张燕

- 作品数:38被引量:9H指数:2
- 供职机构:南京邮电大学
- 研究主题:语音转换 说话人 向量 平行文本 语音
- 陈隽

- 作品数:19被引量:28H指数:2
- 供职机构:福建农林大学
- 研究主题:翻译 修辞对比 平行文本 英译 翻译策略
- 陈紫薇

- 作品数:5被引量:9H指数:1
- 供职机构:华中师范大学
- 研究主题:平行文本 旅游翻译 文本分析 应用翻译 WSR方法论
- 沈艺

- 作品数:48被引量:94H指数:6
- 供职机构:北京中医药大学人文学院
- 研究主题:英译 中医 英译研究 术语英译 养生