搜索到490篇“ 当代儿童文学“的相关文章
- 当代儿童文学
- 本书共九章,内容包括儿童文学的内涵、特点、分类、发展概况及其儿歌童话、寓言、故事、散文、戏剧、图画书等各种文体的起源、发展、特征、作用、分类、创作、改编等,每章包括学习目标、学习内容、阅读赏析、目标检测四部分。
- 陈振桂编著
- 当代儿童文学批评“青春崇拜”现象批判
- 2024年
- 张光芒、史鸣威在《长城》2024年第2期撰文指出,相较于儿童文学作品世界的丰富多彩,中国当代儿童文学批评却显出单调化的倾向,相较于文本呈现少年人心的复杂性,中国当代儿童文学批评却只留下赞美和掌声。在某种无意识的“美颜滤镜”下,儿童世界被净化、青春内涵被修饰。当代儿童文学批评伦理陷入“青春崇拜”而不自知,忽略了对文学与批评自身的反思。
- 关键词:当代儿童文学儿童文学作品文本呈现批评伦理
- 中国当代儿童文学海外传播模式初探——以曹文轩《青铜葵花》为例
- 2024年
- 2016年,曹文轩斩获“国际安徒生奖”,成为中国儿童文学走向海外的“代言人”,在中国文化“走出去”的大背景下具有重要意义。以其代表作《青铜葵花》为例,通过梳理该作品输出到海外世界的历程以及读者的接受程度,进一步从作品本身、译介主体和海外推广方式3个方面对中国儿童文学海外传播的有效模式进行了探索,提出了建议。
- 楚晓琦陈伟
- 关键词:中国儿童文学
- 变译理论指导下中国当代儿童文学的译介研究--以曹文轩《青铜葵花》英译本为例
- 2024年
- 《青铜葵花》是中国作家曹文轩的小说作品之一,深受广大中国儿童读者的喜爱,其英文译本的出版则让更多的外国小读者接触到了曹文轩笔下那个纯净美丽的乡土世界。曹文轩的作品能够成功“走出去”,好的译文功不可没,这就要求译者必须关注外国小读者的阅读需求,以翻译出更好的作品。该文以变译理论为指导,着眼于儿童读者的特殊需求,探索适合中国当代儿童文学的译介方法。该文从增、减、编、述、缩这五种翻译技巧出发,分析中文和英译本的典型例子,阐述中国当代儿童文学的译介策略。强调译者根据目的语读者阅读需求,对译文进行合理的改造和取舍,有利于为外国儿童读者提供更加简明易懂、生动形象的译文。
- 高慧敏
- 关键词:《青铜葵花》儿童文学变译笔译
- 西藏当代儿童文学汉语创作研究
- 随着中国的发展壮大,儿童健康成长的问题越来越受到关注。儿童作为国家的未来,民族的希望,肩负着伟大的责任担当。为他们创造出适合他们的作品也是尤为重要的。西藏当代儿童文学作为西藏当代文学的一部分,伴随着西藏当代文学走过了70...
- 格松卓玛
- 关键词:儿童文学主题
- 中国当代儿童文学外译研究综述——基于近十年中国知网发表的学术论文统计分析被引量:1
- 2023年
- 中国当代儿童文学的外译对于文化“走出去”具有重要意义,当代儿童文学外译研究也逐渐引起国内学者关注。对国内近十年中国当代儿童文学外译研究文献进行综合性梳理与分析,将国内对当代儿童文学的外译研究分为出版发行策略研究、儿童小说翻译与传播研究以及儿童绘本翻译与传播研究三大类,揭示现阶段国内当代儿童文学外译研究的特点和成果,并对当代儿童文学外译研究的发展方向进行展望。
- 周以
- 关键词:当代儿童文学
- 中国当代儿童文学作品对外译介的困境与出路被引量:1
- 2023年
- 中国当代儿童文学作品是中国文学的重要组成部分。在“中国文化走出去”大背景之下,越来越多的中国儿童文学作品被翻译传播到国外。尽管中国儿童文学外译日趋繁荣,中国儿童文学译介与传播仍然存在不足,本文通过探讨中国儿童文学外译现存困境,提出相对应的出路,以期更好指导儿童文学外译实践。
- 胡东平李焱
- 关键词:儿童文学翻译译介
- 当代儿童文学创作与出版的文化内涵探析
- 2022年
- 随着我国社会的进步与发展,儿童文学创作的时代性、儿童性均得以彰显,迎来了多元化的发展态势。在尊重“儿童本位”的基础上,发挥儿童文学的独特优势,用文学的故事性和创造性讲好中国故事,创造具有独特的生命力和广阔的写作空间。儿童文学创作在发展历程中,既要借鉴国外儿童文学作品的长处,又需要考虑中国的国情,使其与中华传统文化和当代文化相结合,形成具有中国特色的儿童文学作品。探析我国当代儿童文学作品的文化内涵,既是当代儿童文学创作的需要,也是出版人的使命,更是文化强国战略得以实现的有力举措。
- 孙学敏
- 关键词:儿童文学创作儿童本位儿童性文化强国战略写作空间当代文化
- 也谈当代儿童文学的审美性和价值导向
- 2022年
- 儿童文学的基本属性是审美,文学通过对美的表现将价值观隐含于其中。中国当代儿童文学应在审美性的基础上融入正确健康的价值导向,从而让广大的少年儿童通过阅读儿童文学作品得到思想感情、审美趣味、精神境界等多方面的有益收获。
- 李娜
- 关键词:儿童儿童文学
- 中国当代儿童文学“走出去”策略研究--以《青铜葵花》为例被引量:2
- 2021年
- 新世纪以来,我国儿童文学创作方兴未艾,不少优秀作品实现了“出海”。《青铜葵花》作为一部“走出去”的儿童文学作品,它在海外成功译介的影响因素值得探讨。研究发现,《青铜葵花》“走出去”的秘诀在于它反映了全人类的共同情感;其次,汪海岚女士高超的翻译水平发挥了重要作用。此外,海外出版模式的创新功不可没。由此可见,在我国儿童文学“走出去”的进程中,作品题材、译者和版权输出模式的选择至关重要。
- 黄映莹刘玲慧
- 关键词:儿童文学《青铜葵花》
相关作者
- 彭斯远

- 作品数:63被引量:55H指数:4
- 供职机构:重庆师范大学文学院
- 研究主题:儿童文学 儿童诗 童话 悖论现象 中国当代儿童文学
- 方卫平

- 作品数:60被引量:178H指数:8
- 供职机构:浙江师范大学人文学院
- 研究主题:儿童文学 童年 儿童文学创作 中国儿童文学 幼儿文学
- 李红叶

- 作品数:7被引量:21H指数:3
- 供职机构:娄底师范高等专科学校中文系
- 研究主题:安徒生童话 儿童文学 叶圣陶 安徒生 中国现代儿童文学
- 齐童巍

- 作品数:32被引量:24H指数:3
- 供职机构:杭州电子科技大学
- 研究主题:儿童文学 文学史 图画书 来华留学 国际汉语教学
- 郝婧坤

- 作品数:8被引量:4H指数:1
- 供职机构:中国人民武装警察部队特种警察学院
- 研究主题:动物小说 生态 草原 重返 生态意蕴