搜索到24篇“ 词类转译法“的相关文章
- 词类转译法在科技文本英汉翻译中的运用被引量:1
- 2020年
- 英汉语言属于不同的语言谱系,构词方法与词义表达差异甚大,原文与译文在词汇上常常出现"不对称"或"不对等"现象。在直译行不通时,译者要进行必要的词类转译。本文选取VOA和BBC中的无人机(UAV)领域相关实例,结合动词、名词、形容词和副词四个词类,探析英汉翻译中词类转译法的运用。
- 宋燕熊立斌
- 关键词:词类转译法无人机
- 英译汉技巧中词类转译法的学习与研究被引量:4
- 2010年
- 词类转译法是英汉翻译的重要方法和技巧之一,由于英语和汉语分属不同的两种语系,在语法和表达习惯上存在很多差异。因此多数情况下在进行英译汉时,原文和译文在词汇上不能一一对应。为了使译文符合汉语的表达习惯,为了使译文准确传达原文的意思,翻译时就需要进行英语和汉语之间的词类转换。英译汉技巧中的词类转译法就是实现这一目的的翻译方法。
- 郑守志
- 关键词:英译汉翻译技巧词类转译法
- 英语翻译的词类转译法被引量:2
- 2005年
- 在英汉翻译过程中,有时是可以逐词对译的,而有时在译文中要转换词类,才能使汉语译文通顺、自然,从而增强语言的感染力,丰富语境。
- 尹春兰
- 关键词:英语翻译词类转译法
- 浅析英译汉中的词类转译法被引量:1
- 2004年
- 英译汉需要运用很多的翻译技巧 ,词类转译法便是其中十分基础却又颇有用处的一种技巧。
- 刘秀华
- 关键词:英译汉翻译技巧词类转译法转译
- 英译汉的词类转译法
- 2003年
- 卢君明
- 关键词:英译汉词类转译法语言表达方式动词副词介词
- 英译汉翻译技巧之词类转译法
- 2003年
- 翻译不仅是把一种文字用另一种文字表达出来,而且还是两种不同的文化的融合。因此在英译汉时务必要注意一些翻译技巧,来使两种不同的文化进行交融,其中较为重要的是词类的转译;本文通过大量的例句说明了在英译汉时词类的转译法的一些技巧运用,特别是不同词类转译成动词的用法,强调了词类的转译法在翻译中的重要性。
- 杨琦
- 关键词:汉语翻译词类转译文化融合
- 英译汉的词类转译法浅析
- 2001年
- 英译汉不是纯粹的英汉对译 ,为使译文符合汉语的表达习惯 ,有时可以对原文中的某些词类进行转译。
- 缪建英徐继明
- 关键词:英译汉词类转译
- 词类转译法在翻译教学中的运用
- 2000年
- 文章就高等专科学校《实用英语》 (PracticalEnglish)教材中提出的词类转译法五种技巧 ,探讨了名词、形容词、副词、动词和介词的词类转译技巧在课文翻译中的运用 ,以及培养学生实际运用能力的方法。
- 彭克罗
- 关键词:词类转译法翻译教学教学方法高校
- 词类转译法在《傲慢与偏见》汉译本中的运用被引量:2
- 2000年
- 在英译汉过程中 ,有些句子由于英汉两种语言的表达方式不同 ,原文中有些词在译文中需要转换词类 ,才能使汉语译文通顺自然。词类转译法在《傲慢与偏见》
- 赵红军王雪艳
- 关键词:词类转译
- 词类转译法
- 1981年
- 在科技德语翻译中,不是所有的句子都可逐词对译的。由于德汉语在构词法和词义表达上差异甚大,如果不分清红皂白千篇一律地把德语名词译成汉语名词,动词译成动词,形容词译成形容词等等,那么往往就会使译文表达含糊不清,或词不达意。尤其科技文献翻译,务必要求译文词句精炼,含义准确,通顺易懂。因而必要的词类转译不失为翻译过程中应采用的较佳的一种方法。下面着重介绍科技翻译中从德语词类转换成汉语词类的某些规律。
- 田飞龙
- 关键词:形容词定语汉语词类介词词组文献翻译词类转译法名词定语
相关作者
- 杨琦

- 作品数:6被引量:22H指数:2
- 供职机构:西南科技大学外国语学院
- 研究主题:双语教学 大学英语教学 高校英语教学 英语教学 词类转译法
- 王雪艳

- 作品数:2被引量:2H指数:1
- 供职机构:锦州医学院基础学院
- 研究主题:词类转译法 词类转译 词组 教会学生 单词
- 徐继明

- 作品数:5被引量:1H指数:1
- 供职机构:川北教育学院
- 研究主题:民族文化背景 民族文化 联想 熟语 意图
- 缪建英

- 作品数:26被引量:14H指数:2
- 供职机构:苏州工业园区唯亭学校
- 研究主题:英语 歧义 汉英习语 民族文化 人称代词
- 尹春兰

- 作品数:16被引量:12H指数:2
- 供职机构:四川职业技术学院
- 研究主题:英语 英语翻译 翻译技巧 语篇 分译法