-
潘文国
-
-
- 所属机构:华东师范大学
- 所在地区:上海市
- 研究方向:语言文字
- 发文基金:全国教育科学规划课题
相关作者
- 王宇弘
- 作品数:21被引量:90H指数:4
- 供职机构:沈阳师范大学外国语学院
- 研究主题:翻译 翻译学 哲学意义 通感 典籍翻译
- 谭慧敏
- 作品数:1被引量:13H指数:1
- 供职机构:南洋理工大学
- 研究主题:洪堡特 对比语言学
- 冯智强
- 作品数:51被引量:150H指数:8
- 供职机构:天津外国语大学
- 研究主题:翻译 跨文化传播 翻译学 英文 哲学视阈
- 王铭玉
- 作品数:95被引量:1,057H指数:18
- 供职机构:天津外国语大学
- 研究主题:符号学 语言学 俄语 语言符号学 一带一路
- 姚锦清
- 作品数:3被引量:12H指数:2
- 供职机构:上海外国语大学高级翻译学院
- 研究主题:模块化教学 MTI 教学模式探讨 公共场所
- 界面研究四论被引量:20
- 2012年
- 界面研究(interface studies)是近年来国际学术研究的一个新热点,随着界面研究的广泛开展,对界面研究本身的研究也应该提上议事日程,对它的性质、任务、范围乃至学术定位等方方面面进行一些认真的理论思考,以切实促进这项研究的深入和发展。在此,我想提出四点粗浅的想法,以期抛砖引玉。这四点意见分别侧重于“界”、“面”、“研究”和“界面研究”。
- 潘文国
- 关键词:学术研究
- 对比语言学方法论研究的思考
- 本文主要讨论作者在研究对比语言学学科方法论过程中的一些认识,共分四个部分。
- 潘文国
- 反思:振兴中国语言学的必由之路——从江枫先生的语言文字观谈起被引量:1
- 2009年
- 有幸结识江枫先生已多年,但一向只知其为翻译大家,笔下工夫十分了得,近年才知他对语言文字理论也有深究,远见卓识,精论高义,足令某些语言文字学家汗颜。今日盛会庆贺江先生八十华诞,如只论其他而不及其在语言文字学上的贡献,将为一大缺憾。仆虽不才,愿略陈所知,以公同好。
- 潘文国
- 关键词:语言文字观中国语言学语言文字学家远见卓识翻译
- 比较汉英语语法研究史的启示(续)被引量:4
- 1996年
- 比较汉英语语法研究史的启示(续)潘文国三汉语语法研究简史上面说过,传统的汉语研究很少谈语法,“现代”意义上的语法研究是从1898年《马氏文通》才开始的。但汉语语法研究史的研究却异常的繁荣。本世纪五十年代已有人开始撰写这方面的文章,进入八十年代后,短短...
- 潘文国
- 关键词:《马氏文通》英语语法汉语语法研究研究史《新著国语文法》语法体系
- 以中国语言文化助力新时代外语教学——潘文国教授访谈录被引量:1
- 2023年
- 采访者就中国语言文化与新时代外语教学的关系对潘文国教授进行了专访。在访谈中,潘文国教授分析了在外语教学中必须重视中国语言文化学习的原因:解决外语教学与研究中的实际问题,回归中国外语教育的优良传统,深化对语言观和语言教学观的认识,回应当代世界形势的发展对外语教育的新要求;同时解读了中国语言文化的内容:中国语言的密钥是“字”和“文章”,中国文化的核心是“治”学体系;最后指出了外语专业进行中国语言文化教学的关键是好的教材、好的教师、好的教法。
- 王宇弘潘文国
- 关键词:中国语言中国文化
- 为人 为学 为师 为友——庆贺王寅教授七十华诞
- 2019年
- 王寅先生是我国著名语言学家、语言哲学家和外语教育家。他将一生奉献给读书、教书、写书。他尤其在语言学和哲学领域论著颇丰,见解精辟,影响广泛,形成了独树一帜的为学之道。他以研促教,本着严谨务实的精神在施教和树人等方面形成了独具特色的为师之器,培养和影响了一批人。2020年将迎来王寅先生七十华诞。本刊特别刊登几篇先生友人、同事和学生的文章,分享先生的故事。
- 胡壮麟钱冠连潘文国王铭玉刘玉梅
- 关键词:翻译学翻译过程构式语法
- 大变局下的语言与翻译研究被引量:60
- 2016年
- 中国当前正处于一个两百年来未有之大变局,中国的崛起令世界对中国和中国文化侧目。因应这一变局,学术研究须改变一百多年来的"西化"研究范式,重新确立中国文化自信,调整学术研究的方向和格局。在语言研究上,要改变思路,从中文实践和中国语言研究传统出发,以西方语言和西方语言学为参照探索汉语特色,建立汉语自身的语言学,在此基础上对人类普通语言学研究作出贡献。在翻译研究上,对待西方翻译理论应从引进转向实实在在的研究,要对已引进和将引进的各种理论进行认真比较、鉴别、消化和吸收,加强对中国翻译传统和中国自身翻译理论的研究。翻译实践要特别加强中译外,这将是今后翻译的重头。
- 潘文国
- 关键词:文化自信语言研究翻译研究
- 汉英对比研究一百年被引量:91
- 2002年
- 本文总结了上个世纪汉语和英语的对比研究历史.百年汉英对比研究可划分为两个阶段:1977年以前,主要是由一些语言学家个人为了探讨汉语的特点而进行的研究;1977年以后,是为了建立汉英对比语言学而进行的大规模的研究.作者收集了90多本专著、1300多篇论文,以从中总结过去的经验,分析和预测本学科的发展趋势.
- 潘文国
- 关键词:汉语英语
- 汉语研究:世纪之交的思考被引量:36
- 2000年
- 站在世纪之交人们免不了要对过去的百年作一番历史的回顾与总结,从经验和教训中探索今后前进的道路和方向。汉语研究也是如此。作者认为,这种总结,如果光陶醉于躺在成绩上洋洋自得是没有什么意义的,更重要的在于能发现前人在研究中存在的问题,从而明确我们今天所面临的任务和今后努力的方向。从这个理解出发,作者大胆提出了二十世纪汉语研究上的四大失误,这就是:“普世语法规”、“语法中收论”、“重语轻文和重音轻字情结”,以及“‘科学主义’迷信”,并展开了比较深入的分析。作者强调,本文指出的不足,是自己从总结历史中概括出来的,不但不是定论,而且很可能引起争论。这里所说的“失误”,也许还正是有人认为的成就。但是真理越辩越明,希望通过对二十世纪汉语研究功过的共同总结,来寻找更加适合我们的道路。
- 潘文国
- 关键词:汉语研究
- 学鲜活外语 ?避中式表达被引量:1
- 2017年
- 语言是人类认知世界和进行表述的方式和过程,学习外语是在已经形成的语言世界观的基础上,学会另一种认知世界和进行表述的方式。在这个过程中,原有的认知和表述方式必然会被带进新的方式里去。这是产生'中式英语'的根本原因。'中式英语'有多种表现,本文举了在认知上的'所指不同''构成不同'和'敏感不同'三个方面,以及在表述上的'搭配不同''名动倾向不同''主语有生无生不同'和'视角不同'等四个方面的例子,以提醒读者学会地道英语,避免中式表达。
- 潘文国
- 关键词:语言世界观中式英语中国英语