您的位置: 专家智库 > >

国家社会科学基金(05BYY045)

作品数:3 被引量:160H指数:3
相关作者:胡建华李汝亚更多>>
相关机构:中国社会科学院香港城市大学更多>>
发文基金:国家社会科学基金更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 3篇中文期刊文章

领域

  • 3篇语言文字

主题

  • 1篇英汉
  • 1篇英汉语
  • 1篇语言
  • 1篇语言差异
  • 1篇似与不似
  • 1篇似与不似之间
  • 1篇题元
  • 1篇主语
  • 1篇辖域
  • 1篇论元
  • 1篇嫁接
  • 1篇汉语
  • 1篇和语
  • 1篇宾语

机构

  • 2篇中国社会科学...
  • 1篇香港城市大学

作者

  • 2篇胡建华
  • 1篇李汝亚

传媒

  • 1篇外语教学与研...
  • 1篇中国语文
  • 1篇外国语

年份

  • 1篇2008
  • 2篇2007
3 条 记 录,以下是 1-3
排序方式:
题元、论元和语法功能项——格标效应与语言差异被引量:66
2007年
本文讨论格与题元、论元和语法功能项(GF)的关系,并从格标的角度探讨现代汉语为什么与英、日、韩等语言相比在主宾语题元的选择上具有较大的自由度。本文认为,语言间的一个重要差异就是NP是否需要通过赋格来允准;语言可分为格标语言与非格标语言。在格标语言中,NP只有被赋格才可以得到允准,而在非格标语言中,NP可以不通过赋格来得到允准。由于非格标语言中占据主宾语这类GF位置的NP无格,动词的题元可以不按常规释放,NP可以不通过占据题元位置来获得题元,NP所占据的句位可以不是题元位置。主宾语如果不占据题元位置,就可以不是论元。本文认为,现代汉语主宾语的选择自由正是源自这一格标效应。
胡建华
关键词:题元论元主语宾语语言差异
似与不似之间:英汉语略谓结构之比较被引量:12
2008年
本文旨在揭示英汉语略谓形式在微观句法/语义(micro-syntax/semantics)层面上的差异。Chao[1]认为谓语的各种省略形式可以根据省略谓语是否有中心语分为两大类:有中心语(H+)的省略和无中心语(H-)的省略。以该标准观察汉语谓语成分省略,我们发现汉语的略谓形式与英语的相应形式并不具有完全的对应性。按Chao[1]的分析,汉语的"也是"结构应该是H+省略形式,但当我们把"也是"结构与英语的H+省略结构(即VP省略结构)比较后却发现,"也是"结构与英语的VP省略结构并不具有相同的句法特性。相反,"也是"结构与英语的H-省略形式(即剥离结构)的句法分布却十分相似,但问题是这两个结构根据Chao[1]的分析应属于不同的略谓形式。虽然一些学者把汉语的空宾结构看作VP省略结构[1;4;5;7],但通过对英、汉语谓语成分的省略形式的描写和比较,我们发现这一结构与"也是"结构和英语的VP省略结构不仅在句法分布上不同,在语义解读和遵守平行原则方面也不相同。总之,汉语有关的略谓形式与英语的相关形式似乎是错位对应,处于似与不似之间。
李汝亚
否定、焦点与辖域被引量:85
2007年
本文探讨否定词的辖域、毗邻否定、否定与焦点之间的关系以及否定词"不"的句法特性,认为否定词"不"的辖域是它成分统制的VP,否定词"不"在句法上否定的是VP以及VP的中心语V^o,而不是对焦点或与否定词毗邻的VP嫁接成分进行单独否定。当否定词的辖域内有焦点时,否定词在语义上否定的是由不同焦点投射而成的焦点词组FP。据此分析,语义上的FP与句法上的VP形成对应关系,即FP=VP。文末对否定词的位置及其句法特性做了初步的理论探索,认为否定在现代汉语普通话中并没有一个独立的功能语类来实现。
胡建华
关键词:辖域嫁接
共1页<1>
聚类工具0