2025年3月14日
星期五
|
欢迎来到海南省图书馆•公共文化服务平台
登录
|
注册
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
河北省社会科学发展研究课题(201101147)
作品数:
1
被引量:0
H指数:0
相关作者:
李果红
李文娟
更多>>
相关机构:
河北广播电视大学
更多>>
发文基金:
河北省社会科学发展研究课题
更多>>
相关领域:
语言文字
更多>>
相关作品
相关人物
相关机构
相关资助
相关领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
1篇
中文期刊文章
领域
1篇
语言文字
主题
1篇
语言
1篇
语言文化
1篇
语言文化素质
1篇
文化
1篇
文化建设
1篇
文化交际
1篇
文化素质
1篇
跨文化
1篇
跨文化交际
1篇
交际
1篇
公示语
1篇
公示语翻译
1篇
翻译
1篇
翻译策略
1篇
城市
1篇
城市文化建设
机构
1篇
河北广播电视...
作者
1篇
李文娟
1篇
李果红
传媒
1篇
保定学院学报
年份
1篇
2014
共
1
条 记 录,以下是 1-1
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
河北省公示语翻译中存在的问题与对策研究
2014年
深入研究公示语翻译的规范化措施是加强城市文化建设的必然需求,是构建城市居民良好文化素质的有效途径。调查分析河北省石家庄、秦皇岛、唐山三城市内的公示语翻译状况,发现存在公示语翻译普及率不高、公示语翻译错误率较高及书写不规范和单词拼写错误现象比较严重等问题。应加强市民的语言素质文化建设、成立以翻译学专家为主体的专业翻译机构、明确专门机构的监督与审核职责以及建立全面覆盖的社会监督机制,以促进公示语翻译的良性发展。
李文娟
李果红
关键词:
公示语翻译
城市文化建设
跨文化交际
语言文化素质
翻译策略
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张