您的位置: 专家智库 > >

教育部人文社会科学重点研究基地度重大研究项目(无)

作品数:3 被引量:3H指数:1
相关作者:姜景奎王靖更多>>
相关机构:北京大学更多>>
发文基金:教育部人文社会科学重点研究基地度重大研究项目更多>>
相关领域:哲学宗教文学文化科学更多>>

文献类型

  • 3篇中文期刊文章

领域

  • 2篇哲学宗教
  • 1篇文化科学
  • 1篇文学

主题

  • 1篇对印
  • 1篇印度教
  • 1篇宗教
  • 1篇嬗变
  • 1篇文化
  • 1篇文化战略
  • 1篇汉译

机构

  • 3篇北京大学

作者

  • 2篇姜景奎
  • 1篇王靖

传媒

  • 1篇世界宗教文化
  • 1篇山东社会科学
  • 1篇南亚研究

年份

  • 1篇2017
  • 1篇2014
  • 1篇2013
3 条 记 录,以下是 1-3
排序方式:
宗教对印度文化战略的影响被引量:1
2013年
文化战略是一种资源性战略,以文化资源为基础,是整体战略的有机组成部分,服务于国家的总体利益。宗教是印度文化资源的主体内容,对印度文化战略具有本质影响。印度宗教有印度教、佛教、耆那教、锡克教等本土宗教和伊斯兰教、基督教等外来宗教两大类。因之,印度文化战略的宗教底蕴十分深厚,体现于形成和实施等各个层面。就当代印度而言,其文化战略的本土宗教色彩尤为浓烈,具有印度中心意识、独立自主意识、宗教大家庭意识和非暴力意识等特点,为印度政府和印度民间的"共识",成为印度凝聚国民情结、发展对外关系和提升国家综合实力的有力支持。
姜景奎
关键词:宗教文化战略
人神之间:论印度教中黑天形象的起源和嬗变被引量:1
2017年
黑天是印度教毗湿奴大神最为重要的化身之一,本文结合印度古代宗教文学经典,考察并分析黑天形象的起源、嬗变及其宗教文化意蕴。黑天形象经历了从阿修罗部族首领到英雄神,再到至高人格神的复杂嬗变。一方面,黑天是人性的神格化、抽象化、崇高化;另一方面,他又是神性的人格化、具像化、世俗化。这既体现了印度古代土著文化与外来雅利安文化的融合,又揭示了印度文化和民族心理的独特性:宗教并不是抽象的存在,也不是虚无的崇高,而是人们的生活方式。
王靖
关键词:印度教嬗变
印度经典汉译的历史、现状和展望被引量:1
2014年
自汉代以来,中国翻译了大量印度经典。古代中国对印度经典的汉译以佛教经典为主,兼有哲学、天文学、医学经典等。在这一过程中,中华文化得以丰富,翻译经验得以积累。唐宋以后,中国对印度经典的汉译走向衰落。新文化运动以来,中国知识界再次开始关注印度经典,尤其是泰戈尔的文学作品。上世纪中叶,中国开始组建、培养精通印度语言的专业人才队伍,印度经典的汉译由此取得重大成果,其关注领域较之古代亦有很大变化,并且在印度两大史诗、印度古代宗教哲学经典、古典梵语文学作品以及现代印地语、孟加拉语、乌尔都语文学作品等领域成绩卓著。近年来,商业化的翻译实践有所发展,但面临诸多问题。当前,结合中印两国的实际情况,综合考虑重要性和可行性,中国最值得也最适合开展印度古代及中世纪经典的汉译,翻译过程中须注意借鉴已有的翻译传统。
姜景奎
关键词:汉译
共1页<1>
聚类工具0