中国人民解放军外国语学院研究生系
- 作品数:59 被引量:351H指数:12
- 相关作者:武斌位方芳牛立伟王韵马俊平更多>>
- 相关机构:中国人民解放军军械工程学院外语系空军工程大学理学院更多>>
- 发文基金:国家社会科学基金国家自然科学基金更多>>
- 相关领域:语言文字文学政治法律自动化与计算机技术更多>>
- 认知科学与机器翻译研究被引量:1
- 2007年
- 第二次认知革命之后人们普遍认为,认知、思维等心理现象只不过是人利用语言和符号的结果,认知并不存在于个体内部,而是存在于人与人之间。第二次认知革命对机器翻译提出了新的要求,强调系统与人之间的“社会合作关系”。通过剖析由经验检验的优秀文本自动加工技术,并详细介绍俄罗斯“言语统计”研究组开发的新型机器翻译系统,不难发现,新一代机器翻译系统将朝着增强系统协同能力的方向发展。
- 武斌易绵竹
- 关键词:人工智能机器翻译
- 俄汉成语、谚语中动物形象的定型隐喻被引量:1
- 2010年
- 动物的定型隐喻,就是通过动物形象的隐喻化过程来形成对人或事物的概括性的认识。俄汉成语、谚语中都包含有大量的打上民族文化烙印的动物定型隐喻。在民族文化的制约下,俄汉两民族对动物的定型隐喻既有同一性,又有差异性。根据动物与其定型隐喻的对应关系,可将俄汉动物定型隐喻分为重合型、包合型、交叉型、冲突型和空缺型五种。正确认识此类定型,具有重要的现实意义。
- 李志勇
- 关键词:成语谚语动物隐喻同一性
- 小布什政府亚太安全战略的调整及走向分析
- 2005年
- 在小布什总统的第一任期中,美国亚太安全战略在战略目标、外交政策、联盟战略和军事部署等方面进行了较大幅度的调整。在这一过程中,新保守主义、“9.11事件”、区域大国的实力消长、世界新军事变革构成了其中的关键变量。这四个关键变量不但直接决定了第一届小布什政府亚太安全战略的调整,而且在很大程度上决定着第二届小布什政府亚太安全战略的走向。
- 马俊平
- 关键词:小布什政府亚太安全战略
- 西方新修辞学研究的多元化态势被引量:3
- 2007年
- 语言研究的发展有两大趋势,即从结构到功能和从单一学科到多学科的交叉研究。西方新修辞学在继承古典修辞学传统的基础上汲取当代诸学科研究的先进成果,进一步丰富了修辞学理论。在研究上呈现与现代语言学、人际交往学、哲学、文学批评、文章写作及其教学等主要学科多元相互交叉和古今结合的态势。研究西方新修辞学的多元化态势对于我国的现代修辞学研究具有重要的借鉴意义。
- 李志勇何斌
- 关键词:修辞学
- 科技术语译名的接受问题被引量:6
- 2009年
- 科技术语译名的规范化能否取得成效,最终还是要看接受者对译名的接受状况和使用状况,因此有必要深入研究影响术语译名选择的各种因素(包括术语译名本身的因素、译者的因素和接受者的因素),从中得到启示,以指导术语译名规范化进程。
- 袁宜平
- 关键词:译者接受者
- “乐园难复”的第三亚当——解读《我们的一员》中的克劳德·维勒
- 2009年
- 《我们的一员》描述了一位第三亚当是如何被恶魔般的工业社会所愚弄的。克劳德·维勒出身农家,怀有守旧的浪漫理想,希望在现代社会建立自己的乐园。新时代的撒旦以机器为辅助,施展更为狡诈多变的手段,防不胜防。克劳德虽再三努力,却始终难以逃脱魔掌,最终被钉上了战争的十字架。他未能实现"复乐园"的愿望,反而成为"愚人乐园"里的"神圣愚人"。
- 刘庆松
- 关键词:工业社会
- 介词融合——双宾语结构的形态句法成因被引量:4
- 2006年
- 基于Baker的融合理论(Incorporation Theory),人们通过对英、汉双宾语结构的对比分析会发现,在英、汉双宾语结构中存在着介词融合现象。双宾语结构是“单宾语”及物动词经历了介词融合的语法化过程而形成的句子结构形式,双宾语结构同与格结构存在同源关系。
- 安丰存
- 关键词:英语汉语双宾语结构介词
- 勒菲弗尔的“改写”说行不通了吗?——《爱情故事》“文革”译本“禁忌”翻译探究
- 作为翻译文化派的代表人物之一,比利时学者安德烈·勒菲维尔以引入一个重要概念——"改写"而著称。勒菲维尔认为翻译不仅仅是语言层次上的转换,更是译者对原作进行文化层面上的"改写"的过程,而这个"改写",并不是一个狭义的概念,...
- 詹璐
- 文献传递
- 中国学生英语定冠词非类指用法的习得被引量:40
- 2005年
- 语言分析认为英语定冠词的非类指用法可以分为四类:文化用法、情景用法、结构用法、篇章用法。对中国学生英语语料库中低、中、高三种水平的子语料库St2、St4、St6中定冠词的使用情况的分析表明:四种非类指用法给中国英语学习者造成的学习困难不同,因而习得顺序也不同;中国学生最先习得情景用法,其次是篇章用法和结构用法,最后是文化用法;在习得过程中,随着学习者英语水平的提高,必要用法的缺失和不必要用法的使用都明显减少;针对四种非类指用法的特点,合理的教学方法、学习策略会促进此语法项目的习得。
- 王剑
- 关键词:语料库定冠词习得
- 谈汉语人名翻译的规范问题被引量:38
- 2005年
- 在使用罗马拼音文字拼写汉语人名时,产生了各种不同的形式,除汉语拼音以外,影响较大的有明朝末年利玛窦和金尼阁的拼写方案、鸦片战争后的教会罗马字、威妥玛-翟理斯式拼音、国语罗马字、拉丁化新文字等等,这些不同的形式造成了姓名翻译的混乱现象。本文分析了产生混乱的各种原因,并提出了相应的解决方法。
- 辛献云
- 关键词:姓名翻译拼音化