您的位置: 专家智库 > >

杨亚军

作品数:13 被引量:111H指数:4
供职机构:北京联合大学更多>>
发文基金:北京市属高等学校人才强教计划资助项目北京市委组织部优秀人才培养资助项目北京市优秀人才培养资助更多>>
相关领域:语言文字文化科学更多>>

文献类型

  • 10篇期刊文章
  • 1篇会议论文

领域

  • 7篇语言文字
  • 4篇文化科学

主题

  • 4篇英语
  • 4篇教学
  • 2篇学生英语
  • 2篇译学
  • 2篇视阈
  • 2篇文化
  • 2篇文化视阈
  • 2篇课程
  • 1篇对外汉语
  • 1篇学生英语应用...
  • 1篇学习情境
  • 1篇研究学派
  • 1篇译学研究
  • 1篇英语教材
  • 1篇英语教材评估
  • 1篇英语教学
  • 1篇英语应用
  • 1篇英语应用能力
  • 1篇英语专业
  • 1篇应用能力培养

机构

  • 11篇北京联合大学
  • 1篇大连理工大学

作者

  • 11篇杨亚军
  • 4篇王小梅
  • 3篇程可
  • 2篇王英伟
  • 1篇张东昌
  • 1篇李蓉
  • 1篇郭素红

传媒

  • 2篇中国报业
  • 1篇外语界
  • 1篇首都师范大学...
  • 1篇西北大学学报...
  • 1篇新疆师范大学...
  • 1篇中国人才
  • 1篇前沿
  • 1篇北京教育(高...
  • 1篇中国外语
  • 1篇大学国际化发...

年份

  • 1篇2013
  • 7篇2012
  • 1篇2010
  • 1篇2008
  • 1篇2004
13 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
预制语块理论的回顾和思考被引量:7
2012年
首先概述了预制语块理论的发展沿革,总结了国内外预制语块理论研究的最新成果,然后从语言学、心理语言学、语料库等视角探析了预制语块理论的本质特征,最后探讨了预制语块理论的实践意义。
王小梅杨亚军
关键词:预制语块语言学语料库
基于可读性理论和模糊层次分析法的英语教材评估体系的研究与设计被引量:10
2012年
为了克服现有英语教材评估中的主观随意性,本文作者将可读性理论和模糊层次分析法引入到英语教材评估中,提出了一种新的英语教材评估模型。该模型利用可读性理论对教材的文本语言特征进行分析,采用德尔菲法(Delphi)和模糊层次分析法(FAHP)建立教材评估指标层次模型,并进行权重分配。该模型运用科学的定量手段刻画教材评估中的定性问题,使定性分析和定量分析等得到了良好的融合,从而提高了教材评估的客观性和准确性。本文在教材评估实例部分给出了基于该评估体系的两套英语教材的试评结果。
王小梅杨亚军
关键词:英语教材评估模糊层次分析法
影响中国学生英语口语流利表达的成因分析及教学对策被引量:84
2004年
本研究采取面试、问卷、口语测试等方法,比较系统地分析了影响中国学生英语口语流利的25个因素,结果表明:说英语的“机会”与“环境”是最突出的影响因素;“动机”、“听”与“目标文化的了解”的影响次之,其他因素亦与口语流利袁达程度有着密切的相关性。为此,文章分析了产生这些影响因素的主要原因,认为:不同的动机决定不同行为中的时间分配,从而产生不同的效果;“动机”与“环境”作为影响中国学生英语口语流利表达的重要变量对提高中国学生口语流利表达的能力起着加速器的作用;对“目标文化的了解”缺乏是中国学生语言交流过程中重要的滞障之一。文章进而从教学理念的更新、教学方法的改革、教学内容的适易度与主体性教学相结合等方面提出了提高学生英语口语流利表达能力的教学对策与建议。
张东昌杨亚军李蓉
关键词:口语能力教学方法英语教学语法
对比分析和语误分析的再认识探究
2012年
60年代末,对比分析由于其行为主义理论基础受到学界批评,后被语误分析和中介语研究所替代。80年代中期,学界开始反思对比分析对语误分析和中介语研究的影响,及其对二语习得研究的意义。笔者在此基础上对对比分析和语误分析做了相关分析和探究,以求得第二外语习得研究的长足发展。
程可王英伟杨亚军
关键词:语误分析中介语
留学生汉语学习情境需求视角下的动机削弱研究被引量:1
2012年
文章依据语言学习动机理论,从留学生汉语学习情境需求的角度,通过问卷调查和访谈的方式,对当前留学生汉语学习动机的影响情况进行研究。结果表明:留学生的汉语学习情境需求总体上具有多样化和个性化的特点,呈分散态势分布;实践中的对外汉语教学没有充分体现和切实满足留学生的汉语学习情境需求,难以激发和保持留学生的汉语学习动机和兴趣。文章就提高留学生学习动机的途径提出了建议。
郭素红杨亚军
关键词:对外汉语
论新形势下国际化与本土化的融合被引量:7
2012年
全球化已成为描述世界发展现状和人类未来趋势的一个基本概念。本文论证了全球化背景下国际化与本土化的辨证关系,指出国际化是全球化环境下高等教育发展的必然趋势,而本土化是国际化的内在要求;并提出国际化与本土化融合中要注意的问题,最后指出我们要借鉴国外高等教育国际化的先进经验,探索适合我国教育自身特点的国际化方式,推动高等教育的可持续发展,提升具有国际竞争力人才的培养水平,加快我国经济社会发展的步伐。
王小梅杨亚军
关键词:本土化
关于商务英语专业应用型人才培养的几点思考被引量:1
2013年
近年来,随着国际商务交往频繁,对商务英语人才的需求量也急剧增加。商务英语专业受到越来越多企业和高校的重视。据统计,我国开设商务英语专业的高职高专院校已经达到500多所,发展速度迅猛。然而,现阶段商务英语专业人才培养暴露出来的一些问题也引起极大关注。为使商务英语人才培养能满足不断发展变化的社会和经济需求,高校有必要对商务英语专业人才培养进行改革创新。
王小梅杨亚军
关键词:建构主义理论课程模块构建主义专业教学模式终结性评价
北京联合大学国际化进程中的问题及解决建议
在世界经济全球化的影响下,中国的高等教育国际化已经成为高等教育领域改革的重点工作。但是在地方性院校实现高等教育国际化的进程中存在教学语言、师生比例、课程设置、教学手段等方面的问题。如果能够认清学校自身国际化过程中的问题和...
王晓婷杨亚军
关键词:教学改革
文献传递
文化视阈下译学“规范”研究之评析
2012年
将文化研究引入翻译学界是翻译理论发展中一个新的转折,这方面理论研究最重要的关键词是"规范"。对翻译规范进行描写性研究自吉蒂昂.图瑞始,其后安德鲁.切斯特曼、西奥.赫曼斯相继在该领域内进行了深入的探索,他们分别从不同视角去演绎和拓展了"规范"理论。
程可杨亚军
关键词:翻译研究学派文化
从“语言等值”到“文化转折”:文化视阈下的译学研究被引量:1
2012年
"翻译研究学派"的兴起标志着对结构语言学影响下"语言等值"观的扬弃,翻译学界开始关注文化背景下翻译的过程和结果,"文化"一词成为该学派的关键词,伊塔玛.埃文.佐哈尔的"多元系统"论,吉蒂昂.图瑞的"翻译规范"论,安德烈.勒弗菲尔的"改写"论是该领域代表之作。他们认为,翻译是受社会文化规范制约的行为,社会文化的因素在翻译行为和翻译过程中处于中心地位。
程可王英伟杨亚军
关键词:改写
共2页<12>
聚类工具0