林大津
- 作品数:63 被引量:511H指数:12
- 供职机构:福建师范大学更多>>
- 发文基金:教育部人文社会科学重点研究基地度重大研究项目福建省社会科学规划项目福建省高校服务海西建设重点项目更多>>
- 相关领域:语言文字文化科学社会学经济管理更多>>
- 商榷性评课话语的互文应用研究被引量:6
- 2015年
- 本研究基于第十届全国初中英语教学大赛评课语料,探讨如何应用互文策略实现商榷性评课话语的有效沟通。研究发现:(1)商榷性评课话语的互文应用有:类比互文:他山之石,可以攻玉;故事互文:现身说法,呵护面子;引用互文:幽默潮语,哲理叙事;群体互文:弱化批评,拓展实效;主线互文:范围控制,详略得当;理据互文:五维方案,六何准则。(2)商榷性评课冲突话语软着陆的互文应用有:意图互文:适当示弱,以退为进;受众互文:关注群体,疏导情绪;方案互文:专业建议,心悦诚服。互文的得当应用,有助于扭转中小学教师评课话语的合作性缺失现状和去专业化倾向。
- 毛浩然林大津
- MTI“跨文化交际”教学模式:跨文化语篇分析视角被引量:8
- 2017年
- 本研究基于跨文化交际能力与翻译的关系,提出MTI"跨文化交际"的语篇分析教学模式,阐述了课程的教学重心、教学层次、教学目的和教学内容。教学实践及反馈结果表明,跨文化语篇分析教学将语篇分析与跨文化交际、翻译训练相结合,能够有效提高学生的"评判、学习和推理"等能力,是一种具有较强可行性和适用性的教学模式。
- 尤泽顺林大津陈建平
- 关键词:MTI跨文化能力教学模式
- 跨文化言语交际:互动语用修辞观被引量:26
- 2007年
- 林大津谭学纯
- 关键词:跨文化言语交际语用学修辞观跨文化交际学交际理论
- 国外英汉对比修辞研究及其启示被引量:59
- 1994年
- 本文主要评述国外英汉对比修辞研究中的三大方面:1)论述Kaplan有关中英文化思维模式的假设;2)创新、推理的英语文风与“华而不实”的中国英语学生习作的对比;3)“作者责任型”英语同“读者责任型”向“作者责任型”过渡的汉语的对比。本文认为,Kanplan的假设尚需进一步论证;中国学生英语习作要克服堆砌华丽词藻的毛病,就得放弃借助英汉词典的翻译法,同时注意吸收英语原文地道的表达法。
- 林大津
- 关键词:英汉对比修辞作文
- 汉语惯用战斗性话语英译历时考察——以“中国日报双语新闻”(2013-2021)为例
- 2023年
- 本文通过比较修辞视角分析汉语惯用战斗性话语模式及其英译“重构”的必要性。文章结合文本类型理论,对“中国日报双语新闻”微信公众号上的相关语料进行分类,归纳惯用战斗性话语英译方法,发现直译法仍占主导地位,但已有渐降趋势。译者应意识到中西修辞传统的差异性,结合修辞情境对惯用战斗性话语译法作出合理判断,尽可能用符合受众言语经验的译文有效传播中国声音。
- 何琴林大津
- 关键词:翻译方法
- 慢道修辞边缘化 来日风景可筹划——“‘中西修辞’论坛·福州·2007”述评被引量:3
- 2007年
- 林大津周耀东
- 关键词:修辞中西边缘化风景
- 宏观意图与微观策略:语用修辞翻译观被引量:4
- 2019年
- 本届汉译英竞赛承继与年俱增的热度,参赛选手热情高,不同译笔各有特色,不乏名句佳译。然而,正如不同译文必然各有千秋,面对各种译文的反思也可能见仁见智。我们所能做的就是概括出一些道道,力求最大化的共识。为达此目标,本文力避引经据典,力求通俗易懂,主要归纳以下三点:1)简述语用和比较修辞与翻译实践的关系;2)译文输出重难点分析;3)机辅笔译与治学态度。
- 林大津
- 关键词:语用修辞翻译观笔译治学态度汉译英引经据典
- 论英汉语比较研究的方法与途径
- <正>国内外的比较文化研究由来已久,中国大陆80年代初以来的"文化热"更是盛况空前。随着"文化热"的兴起与持续升温,英汉语比较研究的成果先是在数量上与年俱增,而后在质量上也愈加喜人。今天站在新世纪的起跑线,为了在英汉语比...
- 林大津
- 文献传递
- 英语语法基础教学研究的新进展——评林新华、梁志坚编《大学英语基础语法教程》
- 2005年
- 林大津
- 关键词:大学英语语法教学研究认知心理语义学
- 跨文化言语交际:互动语用修辞观
- 跨文化交际学于二十世纪八十年代初由美国跨入中国外语界。二十多年来,国内跨文化交际研究虽然成果斐然,但大都忙于文化差异的描述,而疏于理论梳理;国外跨文化交际学教材在不同程度上也存在同样问题,而国外专门探讨跨文化交际学的理论...
- 林大津
- 关键词:言语交际跨文化修辞跨文化交际