程迎新
- 作品数:26 被引量:58H指数:3
- 供职机构:渤海大学更多>>
- 发文基金:辽宁省社会科学规划基金辽宁省教育厅资助项目辽宁省普通高等教育本科教学改革研究项目更多>>
- 相关领域:语言文字文化科学建筑科学自动化与计算机技术更多>>
- 泛在学习环境下大学英语微课程教学构建研究被引量:3
- 2017年
- 互联网在当今时代的影响力非常惊人,大学生对网络有非常高的依赖性,这种依赖性在客观上讲有利有弊,但却为大学英语的泛在学习提供了绝对有利的条件。特别是微课程这种方式应用在教学中之后,使泛在学习变得更加具有科学性和实用性,为大学生能更加自主、高效的学习起促进作用。通过对泛在学习和泛在学习环境下大学英语微课程教学构建方式的分析,希望对泛在学习环境下大学英语微课程教学构建的意义进行深入浅出的研究。
- 程迎新
- 关键词:泛在学习大学英语教学构建
- 论网络流行语中中英文混合语的语码转换现象被引量:4
- 2015年
- 中英文混合语作为一种语码转换现象,在当今的语言中广泛存在着。近年来,由于互联网的普及,带来了大量网络流行语的产生,网络语言是人们日常生活及社会事件的反映,又反过来影响着网络用户的言语交际及生活方式。对网络流行语尤其是带有语码转换现象的流行语的研究已成为当今语言学界重要的研究课题。
- 程迎新
- 关键词:流行语HOLD住语码转换
- 一种英语翻译词典
- 本实用新型属于英语翻译领域,提供了一种英语翻译词典,包括主机和扫描笔,主机和扫描笔通过两端带有插头的数据线连接,所述数据线为螺旋状。主机由底座和显示屏组成,底座和显示屏通过转轴连接,底座上方设置有按键,所述底座背面有扫描...
- 丛岩姜华程迎新周健敏杜连艳王梅
- 文献传递
- 浅析英国作家毛姆的多元化写作风格
- 2014年
- 活跃于20世纪的英国作家毛姆一生著述颇丰。文学界与批评界对其所属文学流派及其创作风格的划分和定性则一直有着较大争议。大多数学者将毛姆定性为自然主义作家,另一些人则认为他更多地继承了现实主义文学的特点。试从毛姆包含了自然主义、现实主义、现代主义等多元化的写作风格出发,对他的个性化的文学创作和独特的复合型的文学流派进行解读与分析。
- 程迎新
- 关键词:毛姆写作风格现实主义自然主义
- 一种英语口语朗读考试评分方法
- 本发明公开了一种英语口语朗读考试评分方法,包括如下步骤:步骤一、使用录音设备获取应试者口语朗读语音信息;步骤二、对所述采集的语音信号进行预处理,得到经预处理的语音信号;步骤三、对所述经预处理的语音信号进行语音特征参数提取...
- 姜华程迎新顾艳李雪芹胡帅刘学丰丛岩项睿
- 文献传递
- 基于新课标的高考英语试题效度分析——以2017年高考英语试题为例被引量:1
- 2019年
- 高考,一场影响亿万中国人命运的考试,不仅起着为高等教育选拔人才的作用,而且对基础教育也起着评价的作用。高考试题命制的科学性历来也受到人们的广泛关注。该文将对2017年高考英语试卷(课标卷1)进行效度分析,依据新《课程标准》对2017年高考英语试卷课标卷1进行效度研究,通过这些研究,可以把握高考的命题规律和发展趋势,从高考英语测试效度对学习策略的反拨作用的角度入手,提出相应学习策略以提高学生的学习效率。
- 程迎新郑婕
- 关键词:高考构念效度
- 一种用于英语翻译的文本数据处理方法
- 本发明提供了一种用于英语翻译的文本数据处理方法,用户通过帐号登录客户端访问公共平台,上传待翻译文本,文件处理系统将待翻译文本以句子为单位进行分割,通过搜索系统在数据库中搜索翻译结果,对未搜索到结果的句子会被发布到公共平台...
- 姜华程迎新单畅丛岩李一飞胡帅项睿李峰华
- 文献传递
- 核心素养视角下实施大学英语课程思政的意义研究
- 2020年
- 推动思政课程可以帮助每一个学生树立正确的人生观、价值观和世界观,推动思政课程不仅是每一位教师每一位教育工作者的责任,也是每一位学生的责任。思政课程不仅要上好,还要渗透到每一个学科中,大学英语课程因为其联系国内外文化,可以将思政课程融入到大学英语课程中,并结合大学英语的核心素养进行讲授。本文将从外语教育工作者职责方面的意义体现、学生英语学习方面的意义体现以及现实社会发展需求方面的意义体现等方面进行论述。
- 程迎新
- 关键词:大学英语思政课程
- 论跨文化交际视野下的中西方体态语差异
- 2018年
- 文章从文化差异的角度阐释了不同文化背景的人们对体态语的理解和使用,旨在通过案例研究来了解不同文化下体态语的特点和差异,帮助不同文化背景下的人们了解彼此之间的文化差异,以便于能够进行得体而行之有效的跨文化交际。
- 程迎新
- 关键词:体态语跨文化交际文化差异
- 跨文化视角下的品牌名称翻译的语义差异
- 在日益激烈的国内外市场竞争中,商品的品牌已成为最重要的购物导向。一个品牌,从小处看,关系到商品的形象和销售;从大处看,则反映着民族的素质和风貌。所以,在商品品牌名称的翻译过程中,应特别注重文化的差异性。笔者从大家较为熟知...
- 程迎新
- 关键词:翻译原则文化差异