您的位置: 专家智库 > >

李茂西

作品数:39 被引量:144H指数:7
供职机构:江西师范大学更多>>
发文基金:国家自然科学基金江西省自然科学基金江西省教育厅研究生创新专项基金更多>>
相关领域:自动化与计算机技术语言文字电子电信文化科学更多>>

文献类型

  • 26篇期刊文章
  • 8篇专利
  • 3篇会议论文
  • 1篇学位论文

领域

  • 25篇自动化与计算...
  • 4篇语言文字
  • 3篇电子电信
  • 2篇文化科学
  • 1篇机械工程

主题

  • 15篇译文
  • 14篇机器翻译
  • 14篇翻译
  • 13篇网络
  • 12篇语言模型
  • 12篇神经网
  • 12篇神经网络
  • 6篇向量
  • 4篇对齐
  • 4篇训练集
  • 4篇语言
  • 4篇源语
  • 4篇源语言
  • 4篇摄像机
  • 4篇摄像机标定
  • 4篇前馈
  • 4篇前馈神经网络
  • 4篇相似度
  • 4篇句子
  • 4篇交叉熵

机构

  • 31篇江西师范大学
  • 4篇华东交通大学
  • 3篇华中科技大学
  • 2篇南京航空航天...
  • 1篇中国科学技术...
  • 1篇中国科学院自...

作者

  • 38篇李茂西
  • 18篇王明文
  • 5篇徐凡
  • 4篇万剑怡
  • 2篇王从军
  • 2篇陈鑫
  • 2篇肖文艳
  • 2篇张丽林
  • 2篇徐雄飞
  • 2篇胡影峰
  • 1篇吴水秀
  • 1篇裘白莲
  • 1篇谢旭升
  • 1篇钟茂生
  • 1篇宗成庆
  • 1篇罗文兵
  • 1篇何彦青
  • 1篇罗世民
  • 1篇江爱文
  • 1篇熊娇

传媒

  • 15篇中文信息学报
  • 3篇北京大学学报...
  • 2篇计算机研究与...
  • 1篇厦门大学学报...
  • 1篇江西师范大学...
  • 1篇自动化与仪表
  • 1篇机械与电子
  • 1篇计算机工程与...
  • 1篇情报工程

年份

  • 8篇2024
  • 3篇2023
  • 3篇2022
  • 4篇2021
  • 3篇2020
  • 1篇2018
  • 2篇2017
  • 3篇2016
  • 4篇2015
  • 1篇2014
  • 1篇2013
  • 1篇2010
  • 1篇2006
  • 3篇2005
39 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
一种科技文献类目自动映射模型训练与预测方法
本发明公开一种科技文献类目自动映射模型训练与预测方法,训练方法步骤为:构造IPC类目与高关联CLC类目数据集作为训练集;将训练集内样本输入预训练语言模型中,获取语义表示向量;使用点积注意力计算语义表示向量获得交互表示向量...
李茂西黄敏
基于词项—句子—文档三层图模型的多文档自动摘要被引量:6
2014年
应用图模型来研究多文档自动摘要是当前研究的一个热点,它以句子为顶点,以句子之间相似度为边的权重构造无向图结构。由于此模型没有充分考虑句子中的词项权重信息以及句子所属的文档信息,针对这个问题,该文提出了一种基于词项—句子—文档的三层图模型,该模型可充分利用句子中的词项权重信息以及句子所属的文档信息来计算句子相似度。在DUC2003和DUC2004数据集上的实验结果表明,基于词项—句子—文档三层图模型的方法优于LexRank模型和文档敏感图模型。
熊娇王明文李茂西万剑怡
关键词:图模型多文档自动摘要句子相似度
基于单目CCD摄像机的三维点云数据重建研究被引量:4
2005年
提出一种基于单目CCD摄像机反求系统的三维数据的获取方法熏首先对单目CCD摄像机拍摄的单幅图像进行滤波、细化等手段处理得到单像素宽度的激光条纹熏通过摄像机标定和激光投影平面标定建立激光条纹上的像素点与空间上的三维点之间一一对应的函数映射,获取物体的外轮廓信息。通过试验分析证明其可行性。
李茂西王从军陈鑫
关键词:摄像机标定数字图像处理反求工程
基于多元信息融合的神经机器译文自动评价方法被引量:1
2023年
机器译文自动评价对推动机器翻译发展和应用有着重要作用。最新的神经机器译文自动评价方法使用预训练语境词向量提取深层语义特征,并将它们直接拼接输入多层神经网络预测译文质量,其中直接拼接操作容易导致特征间缺乏深入融合,而逐层抽象进行预测时容易丢失细粒度准确匹配信息。针对以上问题,该文提出将中期信息融合方法和后期信息融合方法引入译文自动评价,使用拥抱融合对不同特征进行交互中期融合,基于细粒度准确匹配的句移距离和句级余弦相似度进行后期融合。在WMT’21 Metrics Task基准数据集上的实验结果表明,提出的方法能有效提高其与人工评价的相关性,达到与参加评测最优系统的可比性能。
刘媛李茂西项青宇李易函
关键词:机器翻译信息融合信息表征
基于ListMLE排序学习方法的机器译文自动评价研究被引量:2
2013年
机器翻译译文质量的自动评价是推动机器翻译技术快速发展的一条重要途径。该文提出了基于List-MLE排序学习方法的译文自动评价方法。在此基础上,探讨引入刻画译文流利度和忠实度的特征,来进一步提高译文自动评价结果和人工评价结果的一致性。实验结果表明,在评价WMT11德英任务和IWSLT08BTEC CEASR任务上的多个翻译系统的输出译文质量时,该文提出的方法预测准确率高于BLEU尺度和基于RankSVM的译文评价方法。
李茂西江爱文王明文
基于QE的机器翻译重排序方法研究被引量:7
2020年
该文提出了一种融合BERT语境向量的多模型集成的翻译质量估计方法,以及基于译文质量估计的多候选译文重排序方法,实验结果表明,这2种方法均取得了较好的实验效果.
翟煜锦李培芸项青宇李茂西裘白莲钟茂生王明文
关键词:机器翻译卷积神经网络
引入源端信息的机器译文自动评价方法研究被引量:2
2021年
机器译文自动评价是机器翻译中的一个重要任务。针对目前译文自动评价中完全忽略源语言句子信息,仅利用人工参考译文度量翻译质量的不足,该文提出了引入源语言句子信息的机器译文自动评价方法:从机器译文与其源语言句子组成的二元组中提取描述翻译质量的质量向量,并将其与基于语境词向量的译文自动评价方法利用深度神经网络进行融合。在WMT’19译文自动评价任务数据集上的实验结果表明,该文所提出的方法能有效增强机器译文自动评价与人工评价的相关性。深入的实验分析进一步揭示了源语言句子信息在译文自动评价中发挥着重要作用。
罗琪李茂西
关键词:机器翻译
句子级别机器译文质量估计研究综述被引量:1
2022年
[目的/意义]近年来,随着估计结果与人工评价的相关性逐步增强,译文质量估计引起了机器翻译研究者们的广泛关注和高度重视,因此对句子级别译文质量估计方法进行归纳整理具有重要意义。[方法/过程]该文主要是将它们分为基于传统机器学习的方法、基于神经翻译模型的方法和基于预训练语言模型的方法,梳理和对比了这三种译文质量估计方法的代表性工作、交叉工作以及不同方法的发展路线,并介绍了推动译文质量估计研究的相关评测活动和性能评价指标,最后展望句子级别译文质量估计今后的研究方向和发展趋势,并对全文进行总结。[结果/结论]机器译文质量估计未来的研究方向将会越来越成熟,应用场景也会越来越广泛,有逐步取代传统译文自动评价任务的趋势。
罗兰何贤敏李茂西
关键词:机器翻译评价指标
一种基于大语言模型的机器译文质量估计方法
本发明公开一种基于大语言模型的机器译文质量估计方法,其方法步骤为:提取源语言句子至机器译文的相似度特征向量和机器译文至源语言句子的相似度特征向量,提取机器译文质量估计特征向量,预测机器译文质量得分;最小化均方差损失和交叉...
胡影峰李茂西
一种科技文献类目自动映射模型训练与预测方法
本发明公开一种科技文献类目自动映射模型训练与预测方法,训练方法步骤为:构造IPC类目与高关联CLC类目数据集作为训练集;将训练集内样本输入预训练语言模型中,获取语义表示向量;使用点积注意力计算语义表示向量获得交互表示向量...
李茂西黄敏
共4页<1234>
聚类工具0