杨文滢
- 作品数:26 被引量:318H指数:9
- 供职机构:广州大学外国语学院更多>>
- 发文基金:广州市教育科学“十一五”规划课题广东省教育科学“十二五”规划项目全国基础教育外语教学研究资助金项目更多>>
- 相关领域:语言文字文化科学建筑科学更多>>
- 中国哲学“道”之隐喻概念化探微被引量:5
- 2012年
- 从认知语言学的视角考察了中国哲学之"道"的概念建构方式,以《道德经》的语言观和"道"的隐喻工作机制为依据,说明隐喻于《道德经》不是修辞现象,而是老子用以建构其核心哲学概念的认知工具;研究进一步分析了"道"的隐喻类型与概念建构方式,以语料分析论证了"体验性假说"在中国哲学文本中的适应性;提出"道"的概念化机制显示了多域映射与语义冲突两大特征,其与道家哲学的"有物混成"、"有无相生"的思想存在内在联系,并探讨了这种联系所折射的中华认知方式其在汉语言文化上的表征。
- 杨文滢
- 关键词:隐喻概念化中国哲学
- 延续性写作教学模式探讨被引量:7
- 2004年
- 一次性写作教学模式存在着许多弊端,作者依据认知语言学理论提出了延续性写作教学模式。该模式经过由112名学生参加的一学年的实验,初步验证其可行性。
- 杨文滢胡桂莲
- 关键词:教学模式
- 产出导向法实践与研究(2008—2018年):回顾与展望被引量:10
- 2019年
- 产出导向法是具有中国特色的新型教学法,也是当前大学英语教学领域的研究热点之一。2008年至2018年中国知网核心期刊中关于产出导向法的文献,围绕应用领域、研究方法、研究内容和不足对其研究现状展开讨论,指出产出导向法研究的发展前景。第一,产出导向法研究方法向多元化方向发展;第二,加强对阅读能力的培养和研究;第三,构建与产出导向法相匹配的综合测评体系;第四,加强对计算机辅助产出导向法教学的研究;第五,加强对产出导向法促进教师角色转变的研究。
- 彭湘岚杨文滢
- 道可道,非常道--《老子》模糊语言的内蕴与翻译的'留白'
- 本研究从词、句、章三个层面分析《老子》模糊语言的典型汉语特征及其在译本中的流失;从语言世界观的立场探讨其与道家语言观的联系,指出《老子》的模糊语言具有与中国哲学和美学思想不可割裂的—体价值;着眼于汉文化思想内蕴和解读空间...
- 杨文滢
- 关键词:《老子》模糊语言道家学说翻译留白
- 实证研究要素的自洽——中学英语教师研究设计之问题评析
- 2015年
- 研究论证是一个系统的探究过程,而新手研究者在构思研究设计、撰写研究论文的过程中往往囿于单一因素孤立地思考和论述研究内容。基于国培导师的观察视角,针对中学英语教师教学实证研究中存在的问题,从选题意义与研究背景、理论框架与干预过程、研究方法与研究路径三组关系阐释外语教学研究要素之自洽性。
- 杨文滢
- 关键词:外语教学实证研究
- 外语教育行动研究的学术属性与技术规范
- 2015年
- 行动研究对于课程改革和教师发展的作用虽已被国内外教学界认可,但其作为一种科学研究方法的地位至今被国内外语界研究者质疑。文章在教学学术的视角下阐释外语教育行动研究成果的学术属性,基于国内外教育研究方法论专家的观点,通过行动研究与实验方法的特征比较,厘清对行动研究技术规范性的认识。
- 杨文滢
- 关键词:外语教育
- “名可名,非常名”——中国文化词音译的认知理据被引量:7
- 2011年
- 音译历来是文化词翻译的一个重要手段。近年来的音译研究多关注英译汉,而较少涉及汉译英,有关音译之认知理据的探讨尤为空缺。本文从认知语言学的理论视角例析中国文化词的英译,指出直译和意译的局限在于错置亦或抽离源语文化框架,而音译的优势在于能够“提示”异质文化框架的存在。同时作为一种转喻现象,音译具有引导框架通达的认知机制,促成目标语读者的主体意义建构。
- 杨文滢
- 关键词:转喻
- 延续性写作教学模式的探讨被引量:15
- 2003年
- 一次性写作教学模式存在许多弊端。作者依据认知语言学理论提出延续性写作教学模式,经过由112名学生参加的一学年的实验,初步验证其可行性,本文简要报告该模式并探讨其优势。
- 杨文滢胡桂莲
- 关键词:写作教学教学模式教师交流互动
- 论教师话语的最佳效能被引量:8
- 2001年
- 杨文滢
- 关键词:教师课堂语言话语内容外语教学教学内容英语
- 论词汇揭义的三要点
- 1998年
- 本文指出词汇揭义在词汇教学中的重要性。
- 杨文滢
- 关键词:词汇教学