2025年1月9日
星期四
|
欢迎来到海南省图书馆•公共文化服务平台
登录
|
注册
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
孙颖琳
作品数:
2
被引量:1
H指数:1
供职机构:
合肥工业大学
更多>>
发文基金:
中央高校基本科研业务费专项资金
安徽省社科联课题
安徽省高校人文社会科学研究项目
更多>>
相关领域:
文学
更多>>
合作作者
曹敏
合肥工业大学外国语学院
张小曼
合肥工业大学外国语学院
作品列表
供职机构
相关作者
所获基金
研究领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
1篇
期刊文章
1篇
学位论文
领域
2篇
文学
主题
2篇
翻译
1篇
生死
1篇
斯坦纳
1篇
文学
1篇
文学创作
1篇
文学翻译
1篇
《生死疲劳》
机构
2篇
合肥工业大学
作者
2篇
孙颖琳
1篇
张小曼
1篇
曹敏
传媒
1篇
学术界
年份
1篇
2014
1篇
2012
共
2
条 记 录,以下是 1-2
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
翻译文学期刊对新时期文学创作的影响
被引量:1
2012年
本文从我国翻译文学期刊的发展及其译介活动与我国新时期文学创作的内在关系分析入手,采用引用、例证等方法,从译介主体、译介手段、译介客体、(内容、重点、特点及译介作用)等方面,历史辩证地论证了我国翻译文学期刊对我国新时期文学创作的作用和影响。
张小曼
曹敏
孙颖琳
从斯坦纳四步骤理论看葛浩文的翻译——以《生死疲劳》为例
作为译者,葛浩文为莫言获得诺贝尔文学奖立下了汗马功劳。国内目前对于葛浩文翻译研究主要研究其译本本身,或者单独研究葛浩文的翻译,忽视了其与科学翻译理论的有机结合,研究水平亟待提高。斯坦纳的阐释学翻译理论将翻译过程与阐释学理...
孙颖琳
关键词:
《生死疲劳》
文学翻译
文献传递
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张