您的位置: 专家智库 > >

唐国全

作品数:1 被引量:9H指数:1
供职机构:北京航空航天大学外国语学院更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 1篇中文期刊文章

领域

  • 1篇语言文字

主题

  • 1篇情景
  • 1篇翻译

机构

  • 1篇北京航空航天...

作者

  • 1篇唐国全

传媒

  • 1篇中国翻译

年份

  • 1篇2004
1 条 记 录,以下是 1-1
排序方式:
论情景组合论对翻译的指导意义被引量:9
2004年
本文以情景组合论为指导,认为原文中出现的情景是显性小情景,那些没有在原文中出现、但现实中确实存在的情景是隐性小情景,两者合起来就是小情景集。作者认为主客观世界同语篇之间存在着对应关系,小情景集应该是原文语篇情景产生的基础,也自然应该是译文语篇中情景产生的基础。如果译文无法摹写原文,译文可以径直摹写原文摹写的对象——主、客观世界中的小情景集,以改进译文语篇的交际功能、逻辑性、衔接性和可读性。
唐国全
关键词:翻译
共1页<1>
聚类工具0