张林影
- 作品数:50 被引量:103H指数:6
- 供职机构:牡丹江师范学院应用英语学院更多>>
- 发文基金:黑龙江省哲学社会科学研究规划中央级公益性科研院所基本科研业务费专项黑龙江省教育厅人文社会科学研究项目更多>>
- 相关领域:语言文字文化科学历史地理文学更多>>
- 英语习语的文化蕴含与翻译被引量:1
- 2011年
- 习语是语言发展的结晶,英汉习语都蕴含着各自不同的文化信息,体现出不同民族的文化特色。因此,习语的翻译不仅是语言的翻译,更是文化的翻译。恰当处理习语所承载的文化蕴含,是习语翻译至关重要的一环。
- 张林影
- 关键词:习语文化翻译文化差异
- 目的论视角下的《满铁剪报》英文文献翻译研究被引量:1
- 2020年
- 新闻是反映时代的一种文体,新闻的形式多样,比如报刊、广播、互联网等。而随着互联网的不断发展,信息时代的来临,新闻翻译也成为了世界各地之间相互了解、认知必不可少的手段之一,不同文化背景、不同语言需要借助翻译行为进行信息传播。英语新闻更是逐渐成为了中国读者了解西方世界的重要途径。该文从功能主义目的论角度出发,结合对《满铁剪报》英文文献的翻译研究英译汉的相关问题。
- 王钰张林影
- 关键词:新闻翻译目的论
- 英语翻译教学课程思政实施路径研究被引量:1
- 2023年
- 推进英语翻译教学课程思政,培养MTI学生的爱国主义情怀和坚定的理想信念,帮助学生树立正确的人生观和价值观,推动MTI英语翻译教学知识传授、能力培养和价值塑造三者的有机融合,实现MTI翻译专业课程育人功能。
- 张林影
- 关键词:高校职能翻译人才
- 大思政背景下英语翻译课程思政实施路径研究被引量:16
- 2020年
- 党的十八大以来,打造“大思政”格局成为新时代高校思想政治工作的重要任务。如何在英语翻译教学中践行习近平总书记提出的“把思想政治工作贯穿教育教学全过程,实现全程育人”的思想,在英语翻译教学改革实践中不断探究“课程思政”的具体做法,使英语翻译教学发挥将专业知识转化为信仰的催化剂作用,是一个值得全面深入探究的课题。充分挖掘英语翻译课程中的思想政治教育资源,在英语翻译教学中导入中国主流媒体对时事新闻的英文报道,融入中国元素,对学生进行意识形态引导,实现“课程思政”与英语翻译教学的无缝对接,有助于培养既具国际视野又具家国情怀的翻译人才,是国家培养一批政治素质过硬的国际专业人才战略目标的有力保障。
- 张林影
- 关键词:翻译英语翻译教学翻译人才
- 口语语篇的顺应特征被引量:1
- 2009年
- 口语语篇研究是语篇分析的重要方面。本文对口语语篇的特征进行了细致的分析,列举一些实例来说明其特征,并提出口语语篇是顺应的产物这一观点。
- 李波张林影张晓辉
- 关键词:口语语篇语篇特征顺应性
- 功能对等翻译理论与生态翻译理论比较研究被引量:3
- 2013年
- 奈达的功能对等理论与胡庚申的生态翻译理论存在异同之处,生态翻译理论克服了功能对等理论的缺陷,是前者的重大突破和补充,为今后翻译理论的研究开拓了新的视角。两种翻译理论的比较从"同"入手,重点解读两种理论的"异"以及二者比较的现实意义。
- 韩竹林种微微张林影
- 关键词:生态翻译功能对等
- 一种佩戴轻便的方便活动的虚拟现实头盔
- 本发明涉及一种佩戴轻便的方便活动的虚拟现实头盔,包括底座、计算机、移动机构、支柱、顶板、主体、连接机构、移动机构和收放机构,收放机构包括收放盒、收放组件、吊线、平板、连接板、转动组件和若干第一弹簧,连接机构包括线缆、调节...
- 孙强张林影陈君
- 文献传递
- 英汉“恐惧”概念的隐喻对比分析
- 2012年
- 从认知角度在跨文化层面上对英汉两种语言中表示"恐惧"的概念隐喻进行对比分析,证明情感概念隐喻是建立在人类共同的身体经验和生理反映基础上的,存在认知普遍性;又因为文化模式的影响,呈现出文化差异。
- 张林影
- 关键词:概念隐喻情感隐喻
- 一种用于英语翻译的文本数据处理方法
- 本发明公开了英语翻译技术领域的一种用于英语翻译的文本数据处理方法,该用于英语翻译的文本数据处理方法的具体步骤如下:S1:将待翻译的原始文本提取特征项,并建立布尔逻辑模型;S2:对步骤S1中提取的特征项进行分类,并将原始文...
- 张林影孙强
- 文献传递
- 英语教学用课件同步显示系统
- 英语教学用课件同步显示系统,涉及一种课件同步显示系统。它是为了解决目前在英语教学中远端学生无法看清幕布,以及采用口语提问容易导致出现偏差的问题。教师终端中:一号无线通信电路的无线信号输入或输出端与教师用计算机的无线信号输...
- 孙强张林影邱智晶
- 文献传递