您的位置: 专家智库 > >

叶君

作品数:8 被引量:19H指数:3
供职机构:吉林大学外国语学院更多>>
相关领域:语言文字文化科学文学更多>>

文献类型

  • 8篇中文期刊文章

领域

  • 4篇语言文字
  • 3篇文化科学
  • 1篇文学

主题

  • 4篇英语
  • 3篇文学
  • 2篇语言
  • 2篇社会
  • 2篇汉语
  • 1篇选编
  • 1篇学法
  • 1篇耶稣
  • 1篇英汉
  • 1篇英汉称呼语
  • 1篇英美文学
  • 1篇英美文学课
  • 1篇英美文学课程
  • 1篇英美文学作品
  • 1篇英语教学
  • 1篇英语教学法
  • 1篇语言环境
  • 1篇语言接触
  • 1篇语用失误
  • 1篇中国文学

机构

  • 8篇吉林大学
  • 1篇北京大学

作者

  • 8篇叶君
  • 1篇柳博赟
  • 1篇彭蕾

传媒

  • 2篇长春教育学院...
  • 1篇长白学刊
  • 1篇现代情报
  • 1篇吉林大学社会...
  • 1篇东北师大学报...
  • 1篇中国出版
  • 1篇长春师范学院...

年份

  • 1篇2019
  • 1篇2011
  • 2篇2009
  • 2篇2008
  • 1篇2004
  • 1篇2002
8 条 记 录,以下是 1-8
排序方式:
语言、社会认同和少数族群被引量:6
2009年
语言不仅是一种文化现象,更是社会认同借以产生的载体和工具。族群语言的改变往往反映出族群内部、族群与族群之间认同结构乃至社会秩序的现状和发展趋势。和谐社会必将是一种在社会统一体内部族群间认同程度较高的状态,在语言方面就是要实现多族群语言和谐共生的繁荣局面。少数族群在获得积极的社会认同方面处于劣势地位,存在语言适应困境,其族群语言较容易被转用甚至消亡。国家在制定相关政策时需要正确处理集团内认同与集团外认同的关系,帮助少数族群提升自我价值,合理地构建包容性的社会经济、政治结构。
叶君
关键词:语言社会认同少数族群和谐语言
中国文学出版走出去话语权建构被引量:3
2019年
中国文学出版走出去是培育国家文化软实力、建设文化强国的重要途径,而话语权建构则是中国文学出版走出去的重要方面。由于中国文学出版走出去始终无法完全获得海外读者的认同和接受,导致中国文学出版缺乏国际话语权。为此,应当创新中国文学出版理念,改革中国文学出版机制,提高中国文学出版质量,在国际话语权建构中推进中国文学出版走出去。
彭蕾叶君
关键词:走出去话语权
信息分析在教学中的应用
2009年
随着经济社会的发展,中外之间的联系日益紧密,学习好外语对于国家和学习者本人都有着重要意义。在学习的过程中,学习策略起着基础性的作用,在某种程度上说,学习策略决定着学习的成败。本文尝试对于课堂以外的学习策略信息进行分析,以期对学习者的学习策略的培养产生积极的影响,使之在学习的过程中建构自身的学习策略。
叶君
关键词:语言环境英语
圣经文化与英语教学
2008年
  语言学习与社会文化生活的各个领域密切相关.英语语言文学的深入学习要有深厚的西方社会文化知识基础.在西方,宗教渗透到社会生活、风俗习惯和文化艺术等各方面.<圣经>汇集历史、传说、传记、伦理、法律、箴言、诗歌和宗教,是世界上影响广泛而富于魅力的书,融入到上层建筑和意识形态的各个领域.西方文化的源头就是被称为'两希文化'的希伯莱文化(即基督教文化)和希腊文化.可见圣经对西方文化之影响的深度.<圣经>中的传说、故事、格言、典故及思想,对两千多年的文学艺术的发展的影响是至为深远的.……
叶君
关键词:社会文化生活英美文学作品英美文学课程教材选编
英汉称呼语对比及语用失误被引量:6
2004年
英汉两种语言在称谓上有很大差别。古老的中华民族的尊称和谦称 ,是用英语所难以表述的 ;人伦称谓的泛化也是西方人所难以理解的。而西方人在称呼语中所体现出来的平等、自然、随和的人际关系也是传统汉文化需要借鉴的。只有对两种语言文化作深入的了解 ,才能在交际中使用得体语言 ,避免失误。
叶君
关键词:汉语英语称呼语文化差异语用失误
论圣经研究的范式转移——从历史批评到文学批评被引量:1
2011年
基督教圣经研究已经有两千年的悠久历史了,而在最近的两个世纪之中,出现了两次引人注目的范式转移。第一次是18世纪末开始的历史批评,它不再坚持把圣经视为超越时间空间的至高圣书,唯一而无谬,而是将各个书卷视为多源头编纂而成,尤其是以五经考证为代表的德国高等批判学派。第二次是20世纪中期的文学转向,它将圣经看作自足的文本世界,不再将注意力集中放在圣经叙述是否符合历史事实,而是对圣经所承载的意识形态以及其他含义做出分析。
叶君柳博赟
关键词:范式转移历史批评文学批评
语言接触中的文化潜移与认同被引量:3
2008年
语言具有双重身份,这决定了在语言接触中必然发生文化接触。母语者对母语与外来语的语言态度体现了其价值观,而对外来语的认同与对母语的忽略则体现了其价值观念的变化。汉语在与英语接触过程中这一问题表现得尤为严重,需要人们进行深刻的反思。
叶君
关键词:语言接触英语汉语
交际英语教学法浅析
2002年
英语教学侧重交际能力的培养,教者对课程设计、课堂活动及选材要科学审慎,要对口语交流即会话的性质及功能有所研究,并且应在实际中把握好对学生英语的流利性及准确性训练的尺度。
叶君
关键词:交际英语教学法流利性
共1页<1>
聚类工具0