您的位置: 专家智库 > >

张代生

作品数:1 被引量:4H指数:1
供职机构:东北师范大学更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 1篇中文期刊文章

领域

  • 1篇语言文字

主题

  • 1篇审美
  • 1篇审美活动
  • 1篇维度
  • 1篇文学
  • 1篇文学翻译
  • 1篇翻译

机构

  • 1篇东北师范大学
  • 1篇南京师范大学

作者

  • 1篇范海祥
  • 1篇张代生

传媒

  • 1篇外语学刊

年份

  • 1篇2004
1 条 记 录,以下是 1-1
排序方式:
文学翻译的意义维度被引量:4
2004年
文学作品中的意义空白与未定性通常只被认为是文学创作中的一种技巧。在文学翻译实践中人们也只是讨论这种修辞手法在两种语言中的转换方式与技巧。本文认为体现在文本层次上的空白并不是文学作品的缺陷 ,相反 ,它正是文学作品的艺术魅力所在。本文把意义空白与未定性当作文学本体范畴 ,用中国传统的诗学理论阐述意义空白的形成原因及存在形式 ,探索性地解决文学翻译中“象”的设计及其各要素之间的“显”与“隐”的关系 ,即意义的维度 ,旨在为译文读者审美接受活动创造条件。
范海祥张代生
关键词:文学翻译审美活动
共1页<1>
聚类工具0