葛朝霞
- 作品数:12 被引量:15H指数:2
- 供职机构:上海电机学院外国语学院更多>>
- 相关领域:文学文化科学社会学经济管理更多>>
- 从词汇的角度研究诗歌翻译
- 2006年
- 中英诗歌翻译必须注意词义差异。文学作品翻译不同于词典翻译和科技翻译,既不是信息交流的再传达,也不是解释。因为文学翻译是艺术的再创造。以几首英汉译诗的语篇为例,重点从词义和语篇的角度分析英语与汉语在表现形式上的差异。认识这些差异可以促进英汉诗歌互译并从更深层次进行英语学习的研究。
- 葛朝霞
- 关键词:词义语境色彩词
- 避免国际商务环境下跨文化交际活动中的“文化负迁移”被引量:1
- 2008年
- 葛朝霞
- 关键词:跨文化交际语用负迁移非言语行为国际商务活动文化负迁移国际商务环境
- 弗兰纳里·奥康纳与《善良的乡下人》
- 2000年
- 葛朝霞
- 关键词:弗兰纳里·奥康纳《善良的乡下人》短篇小说南方文学现实主义
- 全文增补中
- 从《等待戈多》看贝克特的语言哲学思想被引量:2
- 2011年
- 改革开放之前和改革开放之初,我国学界对塞缪尔·贝克特的研究基本上停留在“一本书主义”阶段,主要针对《等待戈多》这部戏剧作品中的荒诞性成分,而对其中的现代主义乃至后现代主义的艺术特征和手法以及所蕴含的多元化的复杂思想内容挖掘远远不够,所得批评结论也明显有简单化嫌疑。至于贝克特的其他戏剧作品和小说,较长一段时间内几乎无人问津。
- 葛朝霞
- 关键词:《等待戈多》语言哲学思想贝克特后现代主义戏剧作品荒诞性
- 英译汉中如何避免“英语式汉语”被引量:1
- 2005年
- 针对译者在英译汉过程中出现译文生硬、艰涩,可读性差等现象,提出了解决这一问题的一般原则和方法。
- 葛朝霞
- 关键词:译入语修辞语境
- 对默默无闻的农民的同情——赏析托马斯·格雷的《墓园輓歌》
- 2006年
- 通过赏析托马斯.格雷的《墓园歌》中部分诗句,了解了18世纪前半叶的英国社会百态和诗中表达的对下层默默无闻的人民的深切同情。对他们纯朴善良品质的赞扬,为他们没有机会施展天赋和才华而惋惜,同时也表现了对权贵、人间虚荣的蔑视和嘲讽,对大人物傲慢奢侈生活的谴责。这首诗充分体现了格雷的民主思想。
- 葛朝霞
- 关键词:古典主义
- 赏析屈原英汉《离骚》诗中“香草美人”的意象表达被引量:1
- 2008年
- Ⅰ、理解<离骚>的准确含义及英语译文,理解"香草美人"的含义,为赏析译文打下基础:"离",通"罹","遭遇"义;"骚","忧愁"义.……
- 葛朝霞
- 关键词:香草美人《离骚》意象表达英汉