您的位置: 专家智库 > 作者详情>杨宏

杨宏

作品数:5 被引量:7H指数:2
供职机构:郑州大学更多>>
相关领域:语言文字医药卫生更多>>

文献类型

  • 4篇期刊文章
  • 1篇学位论文

领域

  • 4篇语言文字
  • 1篇医药卫生

主题

  • 2篇英语
  • 2篇文化
  • 2篇翻译
  • 1篇蛋白
  • 1篇蛋白酶
  • 1篇姓名
  • 1篇谚语
  • 1篇译文
  • 1篇译文赏析
  • 1篇英语谚语
  • 1篇语言
  • 1篇肾透明细胞癌
  • 1篇透明细胞
  • 1篇透明细胞癌
  • 1篇中文
  • 1篇文化因素
  • 1篇文体
  • 1篇细胞
  • 1篇细胞癌
  • 1篇美国价值观

机构

  • 5篇郑州大学
  • 1篇华中科技大学

作者

  • 5篇杨宏
  • 1篇许明武

传媒

  • 2篇郑州航空工业...
  • 1篇华中科技大学...
  • 1篇中州大学学报

年份

  • 1篇2016
  • 4篇2005
5 条 记 录,以下是 1-5
排序方式:
科技英语插入成分的翻译被引量:3
2005年
插入成分能突出科技文体的特点,在科技英语中普遍存在。但它造成的不寻常的语序在很大程度上干扰了读者对文章的阅读理解,为了准确获取文章的信息,必须正确识别出并分析文章中的插入成分。文章首先确定了欲讨论的插入成分的范畴,并在此基础上,分析其所实现的四种语法功能。然后较为透彻地研究了插入成分的翻译。
许明武杨宏
关键词:科技英语翻译
美国价值观在英语谚语中的体现被引量:2
2005年
文章分析了英语常用谚语的来源, 并且通过大量的例证说明了英语常用谚语反映了美国不同时代的价值观及其变化,指出英语常用谚语不仅是美国文化的一部分,而且是了解美国文化的一面镜子。
杨宏
关键词:英语谚语文化价值观
《简·爱》中一段对话的四种中文译文赏析
2005年
文章从文学翻译的角度比较赏析了《简.爱》中一段对话的四种中文译文,指出文学翻译不仅要正确反映出原文的思想内容,还要贴切地体现出原文的语言风格和文体特点。
杨宏
关键词:《简·爱》翻译语言文体
Pn-1表达与肾透明细胞癌脉管生成的关系
目的:  肾癌是最常见的肾实质恶性肿瘤,其中80%为肾透明细胞癌。其起病隐匿,恶性程度高,可发生于各个年龄阶段,严重威胁人类健康。由于起病初期无典型症状,早期诊断相对困难。且肾癌对放疗、化疗均不敏感,治疗仍以手术治疗为主...
杨宏
关键词:肾透明细胞癌基因表达
汉英姓名中的文化因素被引量:2
2005年
语言和文化相互依存,一个民族的语言反映了这个民族的文化,而文化的发生发展又影响了语言。分析了汉英姓和名的特点及来源,比较了二者的异同,并通过大量的例证,说明了姓名反映文化的方方面面,是了解民族文化的透镜。
杨宏
关键词:文化
共1页<1>
聚类工具0