您的位置: 专家智库 > >

李红梅

作品数:19 被引量:19H指数:2
供职机构:安顺学院更多>>
发文基金:贵州省哲学社会科学规划青年课题贵州省哲学社会科学规划课题教育部人文社会科学研究专项任务项目更多>>
相关领域:文化科学语言文字政治法律社会学更多>>

文献类型

  • 19篇中文期刊文章

领域

  • 6篇文化科学
  • 6篇语言文字
  • 4篇政治法律
  • 2篇经济管理
  • 2篇社会学
  • 1篇哲学宗教
  • 1篇历史地理

主题

  • 11篇英语
  • 5篇大学英语
  • 4篇教学
  • 3篇英语教学
  • 2篇大学英语教学
  • 2篇地方高校
  • 2篇政治
  • 2篇政治正确
  • 2篇交际
  • 2篇教师
  • 2篇翻译
  • 2篇高校
  • 2篇NGO
  • 1篇大学生
  • 1篇大学英语教学...
  • 1篇当代大学生
  • 1篇地方本科
  • 1篇地方本科院校
  • 1篇地方应用型本...
  • 1篇地方应用型本...

机构

  • 19篇安顺学院
  • 3篇铜仁学院

作者

  • 19篇李红梅
  • 2篇何历蓉
  • 1篇潘昌盛

传媒

  • 6篇安顺学院学报
  • 2篇吉林广播电视...
  • 2篇海外英语
  • 2篇铜仁学院学报
  • 2篇科教导刊
  • 1篇佳木斯教育学...
  • 1篇开封教育学院...
  • 1篇科教文汇
  • 1篇英语广场(学...
  • 1篇湖北函授大学...

年份

  • 1篇2023
  • 3篇2019
  • 4篇2018
  • 1篇2017
  • 3篇2013
  • 5篇2012
  • 1篇2011
  • 1篇2007
19 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
“语义翻译原则”指导下英语修辞的汉译——以This May Hurt a Little的翻译实践为例被引量:1
2018年
本文以《This May Hurt a Little》为翻译研究语料,旨在探讨英语修辞的汉译策略与方法,通过大量的翻译例子表明纽马克的"语义翻译原则"对英语修辞的汉译有着较强的指导作用。因为英汉之间具有很强的互文性和兼容性,其修辞手段也存在着许多必然的共性,当英汉具有同构的思维顺序、相同的表达顺序以及相似的文化意象时,语义翻译是英汉修辞翻译的最佳策略。
何历蓉李红梅
关键词:语义翻译英语修辞
多媒体技术在大学英语教学中的利弊及对策被引量:10
2007年
多媒体技术是现代化教学的重要组成部分,在大学英语教学中运用多媒体技术,教师可以优化教学过程,既能提高课堂教学效率,又能提高学生英语实际运用能力。然而任何事物都有利弊两个方面,运用多媒体的大学英语教学也不例外。目前在多媒体英语教学中,存在着认识不足、多媒体至上、机灌等问题,因此应该正确地处理好这些问题。
李红梅
关键词:多媒体技术大学英语教学
大学英语考核方式与中学之差异及其影响
2012年
大学英语考核方式与中学的差异,使得部分大学生在英语学习中感到了极大的不适应。大学与中学在考核频率、考核系统性、考核后点评等方面的不同是两者的主要差异。这些差异使得大学英语学习缺乏自我检测和心理激励,使得大学生失去学习方向。增加考核次数、关注考核全面性、保留考核后点评将有助于弥合两种考核方式之间的差异。
李红梅
关键词:大学英语中学英语英语教学
西方慈善NGO在发展中国家的活动现状考察
2012年
当前参与跨国活动的西方慈善NGO组织数量虽然并不多,但每个组织的规模庞大,活动引人注目。从历史发展来看,虽然西方慈善NGO开展跨国活动历史悠久,但不同时间阶段的活动范围和领域有所不同。就目前而言,西方慈善NGO开展跨国活动的途径和方式多样,但合作策略是它们的主要选择。西方慈善NGO已成为发展中国家的合作伙伴,是国际社会中一个值得关注的重要行为体。
潘昌盛李红梅
西方非政府组织在华活动探析被引量:1
2013年
西方非政府组织的活动区域遍布中国各地,活动领域集中于中国的低级政治领域。它们在华的大多数活动促进了中国的发展,但同时也给中国带来了挑战。为实现互利、共赢之目的,我们应强化与西方非政府组织合作的共同利益点,弱化双方冲突的非根本性分歧点,同时也要完善国内法律法规,培育本土民间组织。
李红梅
“政治正确”英语的文本类型、翻译原则及方法
2012年
"政治正确"英语是使用英语的国家历史文化发展的产物,在当前的交际中应用日益频繁。在翻译"政治正确"英语时,译者需要了解其文本的类型,根据文本的特点、要求和交际的目的,按照与时俱进原则、忠实作者原则、读者理解原则,采用新词新译法、新词旧译法、矫正译法进行相应的翻译。
李红梅何历蓉
关键词:文本翻译
英汉跨文化交际障碍探析
2012年
由于英汉民族语言文化差异的存在,汉语母语交际者在英汉跨文化交际时经常会遇到语言、文化、体态语、认知等方面的障碍。这些障碍的存在,影响着英汉跨文化交际的开展和预期效果的实现。交际者只有认清交际障碍,积极主动应对,才能促使交际成功。
李红梅
关键词:英语汉语交际
西方非政府组织国际化历程及其对我国的启示被引量:1
2018年
西方非政府组织的国际化与其组织发展进程和资本主义发展史密切联系,经历了一个渐进的漫长发展过程。它们的国际化是顺应历史发展的自然选择,也是顺应组织内外因素需求的必然选择。我国社会组织要进一步提升自身国际影响力,要更加充分发挥自身国际性作用,就需加快国际化步伐,在国家经济持续发展之中,在国家政策支持之下,进一步增强社会组织自身综合能力和国际竞争力。
李红梅
关键词:非政府组织
大学英语CALL教学模式中的角色定位探讨
2019年
当前,CALL教学模式已进入了贵州各地方高校的英语课堂,但由于很多大学英语教师对该教学模式中教师、学生和计算机三个主要教学元素认识不足,导致他们在具体应用CALL教学模式的过程中遇到了很多问题与挑战。因此,大学英语教师应正确认识CALL教学模式下教师、学生和计算机的角色,这是确保大学英语教学活动顺利和成功开展的关键。大学英语教师在开展CALL教学活动时,必须要正确发挥自己的角色功能和作用,恰当和合理地利用计算机、多媒体和网络等媒介,更要积极引导学生进行角色转变。
李红梅
关键词:教师计算机角色
中国社会组织参与全球治理现状及路径探析被引量:2
2018年
中国社会组织的壮大和发展,促进了它们走出国门参与全球治理。但由于中国社会组织综合能力较弱,目前在国际社会中的作用还未充分发挥出来。对于中国社会组织而言,要走出国门参与全球治理,离不开国家政策的支持和社会组织自身的努力。国家要加快建立社会组织国内支持体系,为社会组织走出国门营造一个良好的内外部环境。社会组织也应注重完善自我,提升参与全球治理的综合能力,在国际舞台上发挥自己的重要作用。
李红梅
关键词:社会组织全球治理
共2页<12>
聚类工具0