陈利
- 作品数:7 被引量:0H指数:0
- 供职机构:辽宁科技学院外语系更多>>
- 发文基金:辽宁省高等教育学会“十二五”高校外语教学改革专项课题更多>>
- 相关领域:语言文字文化科学金属学及工艺更多>>
- 从话语分析的角度探索微信迅速发展的原因
- 微信作为一种新型社交工具给人们带来极大便利,从最初简单的聊天功能到现在的支付、转账、绑定邮箱、接收新闻,生活中处处回荡着微信的身影。在实时的状况下,微信用户便可得知消息,群聊更是扩大了用户的交流信息范围。本文通过运用格莱...
- 陈利
- 关键词:会话含义批判性话语分析话轮转换
- 文献传递
- “体裁教学法”在大学本科生视听说课堂中的应用
- 2016年
- "体裁教学法"又被称之为"建立在体裁基础上的教学方法"(Genre-based Teaching Approaches)。这一教学方法受到了外语老师的广泛关注,从而在外语教学界刮起了一阵不小的旋风,对外语教学产生了广泛而深刻的影响。本文试图探讨体裁教学法怎样应用在大学本科英语视听说课堂上,也希望在探索中能够进一步提高学生的英语听说能力。
- 陈利
- 关键词:体裁教学法体裁外语教学视听说
- 任务型教学法在大学英语视听说课堂的实践
- 2011年
- 随着大学英语四级机考在全国的试点推行,大学英语视听说课程的教学已经成为大家关注的焦点。在当前机考背景下,如何在英语视听说课堂教学中利用网络多媒体和任务型教学法相结合的方式来构建高效的视听说课堂已成为任课老师迫切需要思考的问题。
- 陈利
- 关键词:任务型教学多媒体视听说
- 浅析英译汉中习语翻译的不对等因素
- 2014年
- 翻译是用一种语言代替另外一种语言而传达同样信息的活动。翻译中,如果丢掉文化信息的传递,只是机械地进行字面翻译,这样的翻译结果将是令人啼笑皆非的。由于两个国家在历史、民族文化、宗教信仰、生活习惯方面存在着颇多差异,使得两个国家形成了各自具有民族特色的丰富的习语,这就需要译者在英译汉中处理好因文化差异等因素带来的习语方面的困扰。
- 陈利
- 关键词:翻译习语文化差异文化信息
- 提高学生口语的教学方法
- 2019年
- 根据一带一路和丝绸之路经济带发展的需要,英语听说交际能力已经成为英语教学中急需提升的能力,面对多年来学生养成的只是会大量刷题的哑巴英语的习惯,怎样让学生鼓足勇气张嘴说英语并努力提高自己的英语口语水平,这是英语教学中需要积极思考的问题。
- 曹安琪陈利
- 关键词:口语教学