您的位置: 专家智库 > >

袁建军

作品数:21 被引量:47H指数:4
供职机构:南京航空航天大学外国语学院更多>>
发文基金:中央级公益性科研院所基本科研业务费专项江苏省教育厅哲学社会科学基金中央高校基本科研业务费专项资金更多>>
相关领域:政治法律语言文字经济管理更多>>

文献类型

  • 20篇中文期刊文章

领域

  • 9篇政治法律
  • 8篇语言文字
  • 3篇经济管理

主题

  • 7篇翻译
  • 3篇语言
  • 3篇广告
  • 3篇海权
  • 3篇海权思想
  • 2篇英文合同
  • 2篇语言特征
  • 2篇外交
  • 2篇文化翻译
  • 2篇美国霸权
  • 2篇经贸
  • 2篇跨文化
  • 2篇跨文化翻译
  • 2篇国际经贸
  • 2篇霸权
  • 1篇地缘
  • 1篇地缘政治
  • 1篇地缘政治学
  • 1篇对等
  • 1篇一体化

机构

  • 19篇南京航空航天...
  • 6篇南京大学
  • 1篇中国传媒大学
  • 1篇上海外国语大...
  • 1篇南京航天航空...

作者

  • 20篇袁建军
  • 6篇梁道华
  • 3篇陈洁
  • 2篇洪邮生
  • 1篇孙佳敏
  • 1篇沈骑
  • 1篇王娟

传媒

  • 3篇南京航空航天...
  • 2篇世界经济与政...
  • 2篇对外经贸实务
  • 1篇商业时代
  • 1篇国际论坛
  • 1篇语言与翻译
  • 1篇社会主义研究
  • 1篇国际问题研究
  • 1篇商丘师范学院...
  • 1篇江苏外语教学...
  • 1篇太平洋学报
  • 1篇海外英语
  • 1篇西华师范大学...
  • 1篇重庆交通大学...
  • 1篇消费导刊
  • 1篇当代外语研究

年份

  • 1篇2018
  • 2篇2016
  • 3篇2014
  • 1篇2011
  • 3篇2010
  • 4篇2009
  • 5篇2008
  • 1篇2005
21 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
论关联理论对翻译的语用阐释被引量:4
2009年
语用学中的关联理论可以为跨语言、跨文化的翻译研究提供科学的语用学分析方法。关联理论认为人类语言交际是一个通过寻找关联进行明示——推理的过程,翻译活动是一项涉及原作者-译者-译文读者的双重交际。关联理论从认知的角度出发,对交际做了新的诠释,合理地解释了翻译过程和翻译策略。
袁建军梁道华
关键词:翻译语用阐释
马汉海权思想及其现代意义被引量:2
2014年
马汉的海权思想不仅深刻而且还很复杂。在他的逻辑里,海权是世界性权力的重要来源;谁控制了海洋,谁就掌握了世界。马汉声称,对海洋的利用和控制一直都是世界历史的一个重要的因素,国家力量的一个先决条件是大力发展和保持海上贸易。马汉特别强调海权中隐含的地理和经济因素,从而开辟了相对崭新的地缘政治研究领域。然而,在他那个时代背景下,马汉积极支持通过海外帝国主义扩张来复兴"天定命运说"。尽管其著述主要依赖二手资料,但是其清晰的理论和富有活力的风格赢得了全世界海军至上主义者的广泛响应。马汉的海权学说不仅在他有生之年获得广泛赞誉,而且还在其后时代的世界冲突中施加深厚的影响。
袁建军孙佳敏沈骑
关键词:海权思想地缘政治学
论美国霸权的文化思想根源被引量:1
2016年
美国的文化价值观与外交政策的结合是美国霸权战略的重要特征,影响着美国的对外政策。美国霸权的文化思想根源来自于美国软实力因素中文化价值观的三个方面,即美国的国民特性、美国信念和美国例外论。然而,美国霸权的文化价值观绝不会超越美国的自我利益,相反成为实现美国政治、经济和安全等利益的一种手段。
袁建军王娟段停停
关键词:美国霸权美国例外论
国际经贸英文合同的语言特征与翻译被引量:4
2009年
国际经贸英文合同为一种法律文件,具有自己独特的语言特征,如措辞准确、句子冗长、结构严谨等。译者应该熟悉合同文件的语言特点,掌握经贸方面的相关专业知识,具有严谨的工作态度,以确保合同语言的准确、严谨和规范。
袁建军梁道华
关键词:语言特征翻译
论八国集团与中国的外交战略选择
2008年
八国集团(G8)是由世界上几个经济最发达的工业化国家首脑参加的经济、政治论坛。成立30多年来,它从治理全球经济危机入手,逐渐广泛参与全球公共问题的解决。目前,中国是唯一处在G8之外的联合国安理会常任理事国。经过二十多年的改革开放,中国业已逐步融入国际社会,成为国际社会中具有建设作用的一员。为了发挥更加积极的作用,中国应该根据国际形势的发展做出理性的外交战略选择。
袁建军
关键词:中国外交
帕西《好逑传》英译误差类型及其解释被引量:1
2018年
根据翻译误差的功能划分,帕西《好逑传》英译本中常见误差可分为语用、文化、语言翻译误差。译文功能目的的限制、译者对原文语言、文化理解不当,再现原文文化时决策不当、选择的语言结构不准确是出现误差的主要原因。这要求译者在具备良好的语言水平、掌握不同文化、准确把握目标读者群体的前提下正确理解原文,准确再现原文信息。
贾成林袁建军
关键词:《好逑传》功能主义
马汉及其海权思想探析
2014年
A.T.马汉的海权学说不仅在他有生之年获得广泛赞誉,而且还在其后时代的世界冲突中有着深远影响。马汉声称,对海洋的利用和控制一直都是世界历史的一个重要因素,国家力量的一个先决条件是大力发展和保持海上贸易。马汉特别强调海权中隐含的地理和经济因素,在这方面马汉可被视为现代海军历史之父。然而,马汉笃信社会达尔文主义,他把国际关系基本上看做是或者直接地利用战争或者间接地利用经济竞争追求利益和生存的达尔文式的斗争,其中的关键因素就是力量。
袁建军陈洁
关键词:海权海军战略
试论国际绿色贸易壁垒及中国的应对策略被引量:3
2008年
当今世界,环境与发展的协调问题越来越备受人们的关注,合理地利用环境资源,控制和减少环境污染已成为各国经济及其发展考虑的主要问题。随着环保时代的到来,绿色贸易壁垒以其鲜明的时代特征日益成为国际贸易发展的主要障碍。中国作为WTO成员国,在国际多边贸易中如何应对日益苛刻的绿色壁垒,已成为我国所面临的重要课题。
袁建军
关键词:国际绿色贸易壁垒WTO成员国环境资源环境污染环保时代
日本联合国外交及前景被引量:1
2009年
日本围绕争当安理会常任理事国的目标,大力开展联合国外交,以跻身世界政治大国之列。尽管经长期努力累积了一定的有利条件,但因存在主、客观制约因素,日本"争常"之路是不平坦的。
袁建军洪邮生
关键词:联合国外交
论广告语言中的语用预设及其翻译被引量:3
2010年
语用预设是广告语言中运用比较广泛的一种语用手段,它的使用使广告准确简洁,极具吸引力和说服力。在广告翻译的过程中,译者要透彻理解原文的语用预设信息,遵循奈达的功能对等原则,针对不同的情况选择恰当的翻译策略,使译文广告也能达到预期的宣传效果。
袁建军梁道华
关键词:语用预设广告语言翻译策略功能对等
共2页<12>
聚类工具0