您的位置: 专家智库 > >

李素真

作品数:3 被引量:14H指数:2
供职机构:中国石油大学(华东)外国语学院外语系更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 3篇中文期刊文章

领域

  • 3篇语言文字

主题

  • 3篇语言
  • 1篇单词
  • 1篇英汉
  • 1篇英汉语
  • 1篇英汉语言
  • 1篇英语
  • 1篇英语单词
  • 1篇英语习得
  • 1篇语言输出
  • 1篇语言输入
  • 1篇语言习得
  • 1篇思维
  • 1篇思维差异
  • 1篇思维方式
  • 1篇听力
  • 1篇听力理解
  • 1篇迁移
  • 1篇中西
  • 1篇习得
  • 1篇民族

机构

  • 3篇中国石油大学...

作者

  • 3篇李素真
  • 1篇王玲

传媒

  • 1篇石油大学学报...
  • 1篇教书育人(高...
  • 1篇外语艺术教育...

年份

  • 1篇2011
  • 1篇2007
  • 1篇2005
3 条 记 录,以下是 1-3
排序方式:
母语迁移对英语习得的影响及应用被引量:4
2007年
一、迁移理论迁移(transfer)是一个心理学术语,指先前的学习对后继学习的影响,即学习过程中学习者已有知识、技能、方法等对学习新知识新技能的影响。
李素真
关键词:负迁移母语迁移英语单词目的语语言习得
析中西民族思维差异在英汉语言中的表现
2011年
思维和语言是辨证统一的,思维决定语言,而语言是思维的载体。英汉两个民族具有不同的历史渊源和文化背景,形成了不同的思维方式。思维方式的差异使得两种语言的表现形式各具特色。
李素真王玲
关键词:思维方式语言
语言输入输出理论与听力教学的改进被引量:10
2005年
近年来有关第二语言习得的输入和输出理论获得了日益广泛的关注和应用。通过将视、听、说结合在一起,在课堂上输入充足的可理解性视听材料,并注重授课材料的趣味性和关联性,同时帮助学生克服输入过程中的焦虑感,使学生在宽松自由的课堂环境中获得输入。要求学生在获得可理解输入的前提下进行交际性输出,促使视听材料内化,从而提高学生的听说能力。
李素真
关键词:语言输入语言输出听力理解课堂教学
共1页<1>
聚类工具0