宋楠
- 作品数:12 被引量:12H指数:1
- 供职机构:云南师范大学商学院更多>>
- 发文基金:云南省教育厅科学研究基金更多>>
- 相关领域:语言文字文化科学更多>>
- 英语专业本科毕业生翻译报告撰写问题初探——以云南师范大学商学院2015届英语专业毕业生为例被引量:1
- 2015年
- 独立院校英语专业本科毕业生以"翻译实践+翻译报告"形式撰写毕业论文的方式尚处于试验阶段。本文以云南师范大学商学院2015届英语专业本科毕业生译者在翻译报告撰写及答辩过程中出现的问题为例,提出自己的观点及解决对策以期为相关毕业生、指导教师、教学管理者的翻译报告撰写工作、翻译报告撰写指导工作及教学管理工作提供参考和借鉴。
- 宋楠
- 关键词:英语专业本科毕业生
- 译者主体性视角下的大学英语四级考试翻译改革被引量:1
- 2015年
- 全国大学英语四级考试翻译改革充分体现了国家提高大学生英语语言综合运用能力,提倡译介中国优秀文化,向世界展示中国的理念;同时也释放了学生译者在翻译考试过程中的自由度,促进了考生译者主体性的发挥。
- 宋楠
- 关键词:译者主体性大学英语四级考试
- 生态翻译学视域下的“译者中心”论思辩
- 2016年
- 生态翻译学是近年来从生态学视角研究翻译学的新兴学科。胡庚申教授作为生态翻译学的鼻祖,提出了诸多研究观点,包括生态翻译环境中的"译者中心"论。鉴于学术界不同学者对胡教授"译者中心"论的质疑或反对,笔者对此观点进行思辨,分析胡庚申教授的"译者中心"论的合理性,承认译者的中心地位。
- 宋楠
- 关键词:生态翻译学译者翻译环境
- 大学英语翻译教学问题的元认知研究——以艺术专业和英语专业对比为例被引量:6
- 2019年
- 本研究基于问卷调查和访谈等方式,探索了艺术专业学生和英语专业学生学习英语的现状,发现艺术专业学生喜欢英语流行文化,却对英语学习有着畏难等负面情绪。借助元认知理论来看,二者的元认知知识存在巨大的差异。为了艺术专业的学生更好地学习英语,本研究认为,在大学英语教学过程中,应该走学术英语的道路,元认知知识的培训也应该与英语教学相结合。
- 刘敏宋楠
- 关键词:大学英语翻译学习艺术专业元认知
- 汉英结构差异与翻译原则实例解析被引量:1
- 2015年
- 汉英两种语言所承载的不同的思维模式决定了其语法结构、表达方式的差异。翻译过程是个单向性的从源语到目的语的语言转化过程。本文提出译者在翻译过程中应充分把握汉英两种语言的表达特点,在翻译实践中遵循从"主题"向"主谓"及"前端重量"向"末端重量"转换的两大原则,使译文更符合目标语受众者的表达习惯和认知思维模式。
- 宋楠杨茗茗
- 关键词:主题主谓
- 语境理论背景下文学翻译策略的选择和应用——以英语小说《乡村风暴》翻译实践为例被引量:1
- 2015年
- 本文在文学作品《乡村风暴》的翻译实践基础上讨论了语境理论背景下文学翻译策略的选择和应用。其中涉及以下方面:首先对文学翻译中的语境(语言语境、情景语境和文化语境)的理解以及它们在文学作品中的体现;其次在语境理论背景下对归化、异化翻译原则的选择及运用;最后提出文学翻译中需要进一步探索的两大问题:即异化与归划的具体选择及源文与译文的"假象等值"。
- 宋楠
- 关键词:文学翻译语境
- 以“信、达、雅”翻译标准批判性赏析奥斯卡金曲Scarborough Fair(《斯卡布罗集市》)诗经体译文被引量:1
- 2016年
- 文章以严复"信、达、雅"三大翻译标准批判性赏析奥斯卡英文金曲Scarborough Fair(《斯卡布罗集市》)的诗经体译文。认为译文达到了"达、雅"两大翻译标准,但忽略了"信"这一最基本、最必要的翻译标准,造成译文传递信息偏差及异域文化缺失现象,没有准确传达源文作者的创作意图。
- 宋楠
- 关键词:翻译标准赏析
- 英语专业本科毕业生翻译报告撰写问题初探——以云南师范大学商学院2015届英语专业毕业生为例
- 2015年
- 独立院校英语专业本科毕业生以"翻译实践+翻译报告"形式撰写毕业论文的方式尚且处于试验阶段。本文以南师范大学商学院2015届英语专业毕业生译者在翻译报告撰写及答辩过程中出现的问题为例,为学生、指导教师、教学管理者的翻译报告撰写、撰写指导及管理工作提供相应的参考和借鉴。
- 宋楠
- 关键词:英语专业本科毕业生