您的位置: 专家智库 > >

沙庆

作品数:2 被引量:2H指数:1
供职机构:南京农业大学更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 1篇期刊文章
  • 1篇学位论文

领域

  • 2篇语言文字

主题

  • 2篇译者
  • 2篇译者主体
  • 2篇译者主体性
  • 2篇目的论
  • 1篇翻译
  • 1篇翻译策略

机构

  • 2篇南京农业大学

作者

  • 2篇沙庆
  • 1篇顾飞荣

传媒

  • 1篇沙洋师范高等...

年份

  • 1篇2009
  • 1篇2008
2 条 记 录,以下是 1-2
排序方式:
目的论视角下的译者主体性研究
在传统翻译理论中,译者通常被比喻为“学舌的鹦鹉”,“原作的仆人”,“带着脚镣的舞者”,其地位低于原作和原作者。译者必须忠实、客观地再现原文,必须“隐身”于翻译作品当中,根本无主体性可言.近年来,随着人们对翻译是一门独立学...
沙庆
关键词:目的论译者主体性翻译策略
文献传递
目的论与译者主体性的统一被引量:2
2008年
功能翻译理论下的目的论,强调根据译文的预期效果来决定翻译方法,译者主体性与所采取的翻译策略密不可分,任何译文都是译者有目的选择的结果。文章探讨目的论和译者主体性之间的统一关系,正是这种统一关系决定了翻译过程中正确的翻译方法的选择。
沙庆顾飞荣
关键词:目的论译者主体性
共1页<1>
聚类工具0