您的位置: 专家智库 > >

宋欣蓝

作品数:4 被引量:10H指数:1
供职机构:西南大学外国语学院更多>>
相关领域:文学语言文字更多>>

文献类型

  • 3篇期刊文章
  • 1篇学位论文

领域

  • 3篇文学
  • 1篇语言文字

主题

  • 1篇译者
  • 1篇译者主体
  • 1篇译者主体性
  • 1篇英雄形象塑造
  • 1篇园林
  • 1篇认识论
  • 1篇诗歌翻译
  • 1篇诗史
  • 1篇史诗
  • 1篇托尔金
  • 1篇奇幻
  • 1篇主体性
  • 1篇美神
  • 1篇妙笔
  • 1篇魔戒
  • 1篇尽善尽美
  • 1篇基督
  • 1篇基督教
  • 1篇翻译
  • 1篇《魔戒》

机构

  • 4篇西南大学

作者

  • 4篇宋欣蓝
  • 3篇罗益民

传媒

  • 1篇外国语言文学
  • 1篇重庆邮电大学...
  • 1篇长江师范学院...

年份

  • 2篇2011
  • 1篇2010
  • 1篇2009
4 条 记 录,以下是 1-4
排序方式:
《魔戒》中的英雄传统
本文旨在探索托尔金史诗玄幻《魔戒》中的英雄形象,阐释其英雄的传统背景、类型、性质,探究史诗奇幻以及基督英雄对现代英雄传统的影响。   介绍部分回顾了《魔戒》文学批评的重要成果,并以本文框架为纲,重点回顾探讨《魔戒》中英...
宋欣蓝
关键词:《魔戒》基督教英雄形象塑造托尔金
尽善尽美——诗歌翻译中译者主体性的发挥被引量:10
2011年
诗歌翻译对译者主体性的发挥有四大挑战,分别为:"隐"之琢磨不透;"玄"之表意不清;"想"之不合逻辑;"巧"之难以比拟。鉴于此,在诗歌翻译中,译者主体性的发挥应把握四大原则:"感受音形美";"揣摩立意美";"体会境界美";"重现综合美"。把"尽善尽美"作为译者主体性发挥的出发点,译者主体性实现的归宿点,以"综合美"的实现,来平衡诸"美"间的冲突,有助于译诗者主体性的有效发挥。
罗益民宋欣蓝
关键词:诗歌翻译尽善尽美译者主体性
嵇康认识论中的理性因素
2009年
嵇康的认识论中具有许多理性因素,他认为知识结构具有开放变化性,提倡积极开放的认知态度;在知识判断观上强调追根溯源,通过逻辑推理得出真理,反对主观臆测;他认识到语言能指和所指间的关系是约定俗成的,语言的基本功能之一即是人类交际的工具,因而可以得意忘言;他还认识到语言具有民族性、概念性、开放性,语言不通者可以通过身体语言、表情等来进行沟通。同时,他提出要控制"智用",以理智抑制过度的欲望等,这在今天依然具有积极的指导意义。本文通过文本分析的方法,结合中外哲学史和思想史,概述并评价嵇康认识论中的理性因素,挖掘出其认识论的理性价值。
罗益民宋欣蓝
关键词:认识论
妙笔绘园林,诗史思美神——读胡家峦《文艺复兴时期英国诗歌与园林传统》
2010年
传统的外国文学研究多以时代和流派为纲,研究方向主要集中在两个领域:一是对作品和作家单向度的本体挖掘;二是对国外热烈纷繁的文学理论概念的炒作和翻修。如此势必降低对文学本身的阐释深度,因为读书的最高境界不是解意、不是领悟、不是简单的排列组合,而是对文化的深层诠释,既是钱钟书先生所谓之"打通",也是王国维先生所谓之"灯火阑珊处"的第三种境界。北京大学胡家峦教授《文艺复兴时期英国诗歌与园林传统》则是这样一部作品。
罗益民宋欣蓝
关键词:园林诗史美神
共1页<1>
聚类工具0