您的位置: 专家智库 > >

夏晓璐

作品数:1 被引量:0H指数:0
供职机构:中南财经政法大学更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 1篇中文期刊文章

领域

  • 1篇语言文字

主题

  • 1篇修辞
  • 1篇移就
  • 1篇移就修辞
  • 1篇间接翻译
  • 1篇翻译
  • 1篇GIRL
  • 1篇BOG

机构

  • 1篇中南财经政法...

作者

  • 1篇肖芬
  • 1篇夏晓璐

传媒

  • 1篇英语广场(学...

年份

  • 1篇2017
1 条 记 录,以下是 1-1
排序方式:
从关联理论看移就修辞的翻译——以The Bog Girl为例
2017年
移就修辞格意指甲事物的修饰词移用于修饰乙事物,这种表达往往能达到言简义丰、生动形象、出人意料的效果。但英语移就修辞的语境逻辑并不符合汉语的常规逻辑,如何再现英语移就修辞的原语境逻辑是一大难题。本文以美国当代知名作家卡伦·罗素的短篇小说The Bog Girl出现的移就修辞为例,从关联理论视角探讨在间接翻译策略指导下采用增译、减译、分译等方法,解决移就修辞格的翻译问题。
肖芬夏晓璐
关键词:间接翻译移就修辞BOGGIRL
共1页<1>
聚类工具0