曾婧
- 作品数:3 被引量:3H指数:1
- 供职机构:广东外语外贸大学词典学研究中心更多>>
- 相关领域:语言文字更多>>
- 动物词汇在词典中的翻译策略——以“horse”和“dog”为例
- 2011年
- 文章从翻译的基本理论出发,以词典中动物词汇为例,展示了各种翻译策略在词典翻译中的运用。从语言和文化两者关系的角度,提醒译者在处理有文化差异的动物词汇时,要以用户为中心,灵活运用各种翻译策略,为用户提供最佳翻译。
- 曾婧
- 关键词:动物词汇词典翻译
- 浅析手机短信中的礼貌策略被引量:3
- 2011年
- 以Brown和Levinson的面子理论为基础,通过具体的短信实例,发现在手机短信交流中,交际双方除了使用积极和消极礼貌策略外,还会使用一种特殊的表情符号礼貌策略。
- 曾婧
- 关键词:礼貌策略短信语言
- 英汉隐喻文化差异的启示
- 2011年
- 隐喻不但是一种语言现象,更重要的是一种认知工具。不同的民族,不同的语言,拥有其特有的隐喻结构,形成不同文化间的隐喻差异。现在,国际间的交流日趋频繁,正确理解语言背后的隐喻文化差异,有助于学习者掌握准确的目的语,实现沟通间的无障碍。从认知语言学的角度出发,从隐喻形成的认知因素,隐喻与文化的关系这两个角度来阐述隐喻对学习者的词汇学习的重要性。试图通过对英语和汉语中的隐喻文化的对比,提醒学习者在词汇的学习中形成隐喻意识。
- 曾婧
- 关键词:隐喻文化词典