您的位置: 专家智库 > >

张志秀

作品数:2 被引量:1H指数:1
供职机构:电子科技大学更多>>
相关领域:语言文字文化科学更多>>

文献类型

  • 1篇中文期刊文章

领域

  • 1篇语言文字

主题

  • 1篇语篇
  • 1篇语篇分析
  • 1篇语篇分析模式
  • 1篇中国古代诗
  • 1篇古代诗
  • 1篇翻译

机构

  • 1篇电子科技大学

作者

  • 1篇张文鹏
  • 1篇张志秀

传媒

  • 1篇电子科技大学...

年份

  • 1篇2011
2 条 记 录,以下是 1-1
排序方式:
从语篇分析对比看翻译中意境对等之首要性被引量:1
2011年
运用韩礼德的语篇翻译分析模式对《天净沙.秋思》的译本作个案分析,认为,探究中国古诗的关键是究其意境,翻译中国古代意境诗不能止于达意而忽略再现其意境。古诗的对等翻译首要的是达到意境对等,如果仅仅遵从语篇分析模式简单地追求形式对等,难免陷入误区,导致翻译将古代诗转变成现代诗,将意境诗转化成意象诗,甚至译成散文。这样的翻译不仅丢失古诗原有意境之美,而且丢失了古诗韵味。
张志秀张文鹏
关键词:中国古代诗语篇分析模式
共1页<1>
聚类工具0