您的位置: 专家智库 > >

牛蕊

作品数:2 被引量:1H指数:1
供职机构:西北大学外国语学院更多>>
相关领域:语言文字文学更多>>

文献类型

  • 1篇期刊文章
  • 1篇学位论文

领域

  • 2篇语言文字
  • 1篇文学

主题

  • 2篇翻译
  • 1篇动态对等
  • 1篇对等
  • 1篇心理
  • 1篇心理学
  • 1篇意象翻译
  • 1篇译本
  • 1篇英译
  • 1篇英译本
  • 1篇同构性
  • 1篇文学翻译
  • 1篇理学
  • 1篇格式塔
  • 1篇格式塔心理学
  • 1篇翻译过程
  • 1篇风格翻译
  • 1篇浮生
  • 1篇浮生六记
  • 1篇闭合性
  • 1篇《浮生六记》

机构

  • 2篇西北大学
  • 1篇陕西教育学院

作者

  • 2篇牛蕊
  • 1篇陈珊珊

传媒

  • 1篇陕西教育学院...

年份

  • 2篇2009
2 条 记 录,以下是 1-2
排序方式:
动态对等与文学作品的风格翻译—《浮生六记》英译本个案研究
由于受奈达先生的动态对等理论以及刘宓庆先生的翻译的风格论的启发,本文旨在探究动态对等与文学作品的风格翻译之关系,通过分析沈复的自转体小说《浮生六记》及其两个英译本从而说明如何再现原作的风格。 正如布丰所言:风格...
牛蕊
关键词:动态对等文学翻译浮生六记英译本
文献传递
意象翻译过程中格式塔心理学的应用被引量:1
2009年
格式塔心理学作为一个重要的心理学派提出了"异质同构性","闭合性"以及"整体性"等原则。利用同构、闭合以及整体等视角来鉴赏、翻译诗歌的意象,可以印证作者初始客观事物时的情景,从而理解格式塔心理学在意象翻译过程中的重要指导意义。
牛蕊陈珊珊
关键词:格式塔意象翻译同构性闭合性
共1页<1>
聚类工具0