王启祥
- 作品数:24 被引量:119H指数:6
- 供职机构:南京大学计算机科学与技术系计算机软件新技术国家重点实验室更多>>
- 发文基金:国家高技术研究发展计划更多>>
- 相关领域:自动化与计算机技术语言文字文化科学更多>>
- 日汉机器翻译系统中的词典讨论被引量:4
- 1998年
- 本文讨论了日汉机器翻译系统中有关词典的同音词、同型词、兼类词、挑选汉译词以及惯用型处理等几个问题,这些问题的解决将直接影响日汉机器翻译系统的译文质量。
- 雍殿书胡海文陈家骏王启祥
- 关键词:机器翻译词典同音词多义词
- 英汉TBMT中模板抽取的改进算法及应用被引量:3
- 2002年
- 基于模板的机器翻译(简称TBMT)是为了提高当前机器翻译系统译文生成质量而采用的一种新的翻译方法,该技术的关键是模板的抽取。文章针对英汉机器翻译中的现存问题,在“动词+虚词”形式的模板抽取算法的基础上提出一种改进算法,应用该算法可较好地解决英汉机器翻译中的一些歧义问题。
- 杨思春程节华陈家骏王启祥
- 关键词:英汉机器翻译计算机
- 自然语言的生成方法
- 1988年
- 本文主要以日本语为例,以句法生成和语义生成为主(语义生成以语义网络形式为例),说明语言生成的各种方法。
- 王锡江沙虹王启祥
- 关键词:语言生成日本语自然语言目标语言语义网络语言分析
- 从日语格语法表示生成汉语的难点分析被引量:6
- 2002年
- 讨论了基于转换规则的日汉机器翻译中的汉语生成方法,重点分析了基于日语格语法表示的汉语生成所面临的难点,主要包括单词词义的选择、格短语处理、基于汉语语法语义链的语序调整和句子的归并生成,同时,还对句子的语气、时体态、标点符号和关联词的表层处理等进行了讨论。
- 张鹏张鹏陈家骏戴新宇
- 关键词:日语格语法汉语机器翻译系统
- Windows应用程序中的中、日文输入/输出
- 陈家骏王启祥
- 关键词:应用程序日文中文输入输出处理
- Windows 95下的TrueType字形技术及应用被引量:2
- 1997年
- 影响计算机输出质量的一个重要因素是字形技术。Windows3.x中的TrueType字体以及其字形描述技术,表现出强大的生命力。在Windows 95下,TrueType字形技术得到进一步的完善和发展,本文就TrueType字形技术,特别是Windows 95下TrueType字形技术的新特点进行分析和介绍,并就如何利用这些新特点进行了有益的探讨。
- 何亚明蒋兴王启祥
- 关键词:TRUETYPEWINDOWS字形汉字信息处理
- 一种基于日语格语法表示的英语生成被引量:2
- 2002年
- 本文在已开发的一个具有一定规模的基于转换翻译的日汉机器翻译系统的基础上 ,为了检验该系统的日语分析结果的表达能力 ,设计一个基于日语格语法表示的英语生成系统。文章首先描述了一种基于格语法的日语分析及其表示 ;然后给出了从该格语法表示的日语生成英语的生成过程 ,重点对生成规则的设计进行描述 ;
- 沈逸海陈家骏戴新宇王启祥
- 关键词:机器翻译格语法
- 日汉对话翻译系统中的汉语生成
- 王锡江王启祥
- 关键词:系统设计机器翻译汉语生成日语
- 日汉机译系统的汉语生成策略
- 1997年
- 本文讨论了我们设计的日汉机器翻译系统中的汉语生成的基本转换策略,包括基于词汇个性规则的译词生成,依据格关系和语义类的格助词处理,基于汉语语义链的语序调整以及句子的语气、时体态、标点符号和关联词的表层处理。生成器以后根据顺序遍历日语分析树,自底向上归并部分结果,在根结点处输出生成的汉语句子。
- 孙健江文卫王启祥
- 关键词:机器翻译汉语生成
- 基于规则的汉语句法分析方法研究被引量:25
- 2003年
- 该文从汉语的句法结构特点出发对基于规则的汉语句法分析方法进行讨论,从中总结出这类方法的一般特征,提出实用化的基于规则的汉语句法分析器必须引入其它辅助分析手段才能提高性能和可靠性。
- 王鹏戴新宇陈家骏王启祥
- 关键词:句法分析上下文无关文法汉语语料库知识库