汪毅
- 作品数:3 被引量:4H指数:1
- 供职机构:华北电力大学外国语学院更多>>
- 相关领域:语言文字文学更多>>
- 《三国演义》四字格概念隐喻英译策略分析
- 汉语中的四字格词语有着独特的文体美学价值,而概念隐喻则是隐喻研究的认知转向。本文将二者结合起来,以《三国演义》及MossRoberts英译本中的四字格概念隐喻作为语料,试图分析总结这些概念隐喻在英译过程中的难点及其翻译策...
- 汪毅
- 关键词:《三国演义》概念隐喻英译策略
- 文献传递
- 《三国演义》中四字格的英译策略评估被引量:1
- 2013年
- 汉语中的四字格有着独特的文体美学价值,而概念隐喻则是隐喻研究的认知转向。本文将二者结合起来,以《三国演义》及罗慕士英译本中四字格的概念隐喻作为语料,试图分析这些概念隐喻在英译过程中的难点及其翻译策略。本文发现儒家的仁、义、忠、孝、悌等思想,以及典故、宗教、物质、体验等文化因素使得《三国演义》中的四字格概念隐喻独具魅力,但同时也构成了跨文化翻译中一个很大的难点。罗慕士有效地通过对应翻译、直译、释译、注释、意译等翻译策略对这些概念隐喻进行了忠实而生动的翻译,使得西方的读者也能领略到中国语言文化的魅力及风采。
- 李新汪毅
- 关键词:四字格概念隐喻翻译难点翻译策略
- 母语文化在英语语言教与学中的认知正迁移效用被引量:2
- 2012年
- 母语文化的缺失是当前中国大学生英语语言学习中普遍存在的问题,忽略了母语文化的英语教学阻碍了学习者跨文化交际能力的培养。该文分析了"母语文化"在提高学生英语水平、提高学生跨文化交际能力及弘扬中国传统文化方面所起的认知正迁移效用,呼吁在英语教学中不仅要改变传统的英语学习观念,培养第三空间意识,还要加强母语文化的传承,使得母语文化在多元文化互动中知彼知己,融合互补,共同发展。
- 李新汪毅
- 关键词:英语教学