贺新全
- 作品数:10 被引量:20H指数:3
- 供职机构:西北农林科技大学外语系更多>>
- 发文基金:中国外语教育基金中国全球基金陕西省教育科学“十二五”规划课题更多>>
- 相关领域:语言文字文化科学哲学宗教文学更多>>
- 薛宝钗和韩媚兰个性比较一得被引量:1
- 2010年
- 薛宝钗和韩媚兰是《红楼梦》和《飘》中的两个重要人物。本文比较了她们相似的性格特征,并分析了性格形成原因。
- 贺新全
- 关键词:薛宝钗性格比较
- 研究生求职目标对英语学习影响的实证研究
- 2016年
- 研究结果表明,研究生求职目标对其英语学习行为及学习成绩有显著影响:计划在国内读博和出国留学的学生在学习积极性、师生评价的反馈、学习时间投入、学业期待及学习策略等5个维度的行为比较积极,学习成绩较高;计划做公务员与经商或在企业工作的学生在这5个方面的积极性明显较低,学习成绩偏低。这在某种程度上反映了研究生英语学习行为和动机受求职目标的驱使,也表明研究生在外语学习中的工具性动机和需求性动机比融入性动机更强。
- 贺新全常桐善
- 关键词:学习动机求职目标英语学习
- 论外语教学中学生批判性思维的培养被引量:3
- 2010年
- 2009年,钱学森世纪之问把学生缺乏批判性思维和创新能力的问题提到教育界和公众视野之中。实际上,批判性思维是创新能力的核心部分。批判性思维指的是那种能抓住要领、善于质疑辨析、严格推断、富于机智灵气、清晰敏捷的日常思维。许多学校纷纷把培养学生的批判性思维确立为重要目标之一。学校不仅是学生获得知识的殿堂,更应该成为培养学生缜密思考、勇于创新、敢于挑战、形成科学思维的场地。
- 贺新全何守仁
- 关键词:批判性思维中学生外语教学日常思维勇于创新
- 大学英语学习的叛逆—从输出到输入被引量:1
- 2009年
- 在二语习得中,输入指学习者听到或读到的含有交际目的的语言,输出指的是学习者生成的有交际意义的语言;输入是学习的基础,输出是学习的结果和目的。本文认为大学英语教学中重输入,轻输出;输入多,吸收少及输入内容缺乏民族性是"哑巴英语"形成的主要原因。为此在大学英语教学中要发挥学生的主动性,同时加强语言输入内容的时代性、现实性和民族性来提高学生的口语水平。
- 贺新全
- 关键词:大学英语哑巴英语
- 农业科技英语中名词化结构及其汉译研究被引量:2
- 2015年
- 名词化结构作为科技英语语篇的显著文体特征,其信息密度高、意义容量大,其非人格化效果可以产生一种不容置疑的权威性和准确性。本文旨在对农业科技英语和其他科技英语语篇中名词化结构与动词间的转化规律进行分析,为农业科技工作者阅读和使用农业科技文体提供帮助。由于汉英两种语言所体现的中西方文化及民族思维的差异,故译者在理解和翻译名词化结构时应力求厘清源语此类结构不同成分间的逻辑关系,以期使译文符合汉语思维和表达习惯。
- 曹建博贺新全
- 关键词:农业科技英语名词化英汉翻译
- 翻译中的文化因素
- 2001年
- 英汉两种语言符号及其深层结构存在较大的差异 ,因此译者的文化背景知识在翻译过程中起着重要作用 ;译者应根据等效的翻译原则和英汉双语转换的不同情况利用直译、意译。
- 贺新全
- 关键词:翻译文化背景知识等效翻译
- 影响硕士研究生英语学习因素的实证研究被引量:5
- 2012年
- 对影响硕士研究生英语学习因素的调查分析结果表明,影响因素是多方面的,如性别、出生地、父母的受教育程度、教学质量和环境、导师的支持、学习动机、求知目标等。其中学习动机和求职目标是最重要的两个因素。在学习动机中,学习兴趣对学生的学习影响最为显著。培养学生英语学习兴趣,改善教学环境、加强导师对学生英语学习的支持等有助于研究生的英语学习。
- 贺新全常桐善
- 关键词:英语学习影响因素动机
- 语境化策略与大学英语教学被引量:5
- 2003年
- 语境与词汇教学、阅读教学、翻译教学有着紧密关系。语境化策略对大学英语教学具有重要意义。在大学英语教学中 ,教师在紧扣书本知识的同时 ,应有意识地引导学生认识、了解语境暗示 (线索 ) 。
- 杨梅贺新全
- 关键词:大学英语教学英语学习
- 自我知觉力对协作学习中英语阅读绩效的功用被引量:1
- 2009年
- 运用自我知觉理论检验学生协作学习组大学英语阅读绩效自我知觉力的效用。选取96名大学生作为被试,分成22个组。多元回归分析显示:协作学习组阅读绩效与6个变量模式——感知的创造力、阅读能力、自我价值水平、学业能力、幽默感和社会可接受力存在关联性。结果表明,协作学习组的大学英语阅读绩效自我知觉力的变化程度达到74.6%,调整后的测定系数R2=68.3%,这种变化显示出极大的效用度。因此,自我知觉力对学生协作学习组的成绩显现出极强的预测值。
- 许迎军贺新全
- 关键词:大学英语阅读
- “农民工”一词的意与译被引量:2
- 2013年
- 近年来,"农民工"的称谓引起了学界和管理层的热议和争论,究其原因,该称谓语法失范,概念不清,其涵义有明显的歧视色彩。"新市民"的称呼逐渐被人们接受。这一称谓的变化,折射出中国社会和谐发展及文明进步。通过对比分析该词英语翻译的几种译法,认为现在通用的rural migrant workers虽然忠于汉语原文,但既不简洁又会产生歧义,migrant workers更恰当贴切。
- 贺新全窦琴
- 关键词:农民工新市民