您的位置: 专家智库 > >

卢婕

作品数:35 被引量:11H指数:2
供职机构:成都信息工程大学外国语学院更多>>
发文基金:四川省教育厅重点项目四川省教育厅人文社会科学重点研究基地项目中国博士后科学基金更多>>
相关领域:文学语言文字文化科学艺术更多>>

文献类型

  • 34篇中文期刊文章

领域

  • 23篇文学
  • 7篇语言文字
  • 3篇文化科学
  • 2篇哲学宗教
  • 2篇艺术
  • 1篇经济管理
  • 1篇轻工技术与工...

主题

  • 11篇诗歌
  • 8篇文学
  • 5篇狄金森
  • 5篇艾米莉
  • 5篇艾米莉·狄金...
  • 5篇比较文学
  • 4篇道教
  • 4篇译介
  • 3篇英译
  • 3篇翻译
  • 2篇诗歌研究
  • 2篇世界文学
  • 2篇文学翻译
  • 2篇海外汉学
  • 2篇汉学
  • 2篇爱情
  • 2篇阐发
  • 2篇传记
  • 1篇丹药
  • 1篇道教诗歌

机构

  • 34篇成都信息工程...
  • 15篇四川大学
  • 2篇四川省社会科...
  • 1篇华盛顿大学

作者

  • 34篇卢婕
  • 1篇马歇尔·布朗

传媒

  • 4篇成都大学学报...
  • 4篇复旦外国语言...
  • 3篇文史杂志
  • 2篇海外英语
  • 2篇牡丹江大学学...
  • 2篇中外文化与文...
  • 2篇世界文学研究
  • 1篇湖南师范大学...
  • 1篇深圳大学学报...
  • 1篇四川农业科技
  • 1篇开封教育学院...
  • 1篇福建茶叶
  • 1篇内江师范学院...
  • 1篇重庆工商大学...
  • 1篇成都理工大学...
  • 1篇西华师范大学...
  • 1篇西昌学院学报...
  • 1篇西华大学学报...
  • 1篇荆楚理工学院...
  • 1篇阿坝师范学院...

年份

  • 3篇2021
  • 3篇2020
  • 7篇2019
  • 5篇2018
  • 5篇2017
  • 8篇2016
  • 3篇2015
35 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
从“易一名而含三义”看比较文学中国学派三十年发展被引量:1
2016年
"易一名而含三义"阐释了中国式思维的特点,影响了我国比较文学者对比较实践和学科理论的思考。首先,"易简"体现在可比性"由一到多"的生发与"由多到一"的回归。其次,"变易"体现在研究实践从"外国文学走进来"到"中国文学走出去"和从海外汉学到"新西学"两个研究的转向上;"变易"还体现在不照搬西方而以"涟漪式"模式构建学科体系。最后,"不易"体现在中国比较文学者对"跨越性"的坚持中。"易一名而含三义"揭示了我国比较文学者的运思习惯,让我们在理性地认知自己的思维习惯后有可能做出新的突破和发展。
卢婕
关键词:比较文学中国学派学科理论
四川丘陵地区乡村振兴实施路径探析
2021年
四川区域内分布着大面积的浅丘或深丘地貌,在乡村全面振兴的大背景下,丘陵地区的发展形势十分严峻。本文通过分析丘陵地区乡村振兴面临的主要制约因素,提出乡村全面振兴的实施路径,以期促进四川丘陵地区乡村发展。
张勇卢婕
关键词:丘陵地区三农问题
雨王亨德森:浮士德精神的传承与发展
2018年
歌德以浮士德在知识、爱情、政治、艺术、事业等领域的探索概括了从文艺复兴到19世纪初期西方知识分子追求生命意义的过程。《雨王亨德森》对浮士德精神进行了传承与发展:尽管亨德森沿袭了浮士德对人生意义的五条探索道路,但他为西方知识分子找到的人生价值并不雷同于浮士德的既有结论。通过将"观念小说"《雨王亨德森》与"哲理诗剧"《浮士德》进行比较研究,可以洞察西方知识分子几个世纪以来追求人生价值的心路历程。
卢婕
关键词:《浮士德》《雨王亨德森》贝娄
比较文学视阈下的中英爱情诗歌研究被引量:1
2015年
通过将中英爱情诗歌置于比较文学视阈之下进行影响研究、平行研究和变异研究可以发掘出二者在文学传播和接受中的关系、路径和地位,找出导致二者差异性和变异的政治、经济、文化、地理、心理和语言上的根源,促进世界诗歌艺术的共同发展,搭建异质文明圈对人类共有的情感的深层共识的桥梁。
卢婕
关键词:比较文学
“中华文化走出去”背景下的大学英美文学教学刍议被引量:2
2020年
在“中华文化走出去”的背景下,大学英语专业英美文学的旧有教学目标、理念和模式需要做出调整以便更好地在传播英美优秀文学和文化的同时弘扬中华优秀文学与文化。从拓展英美文学的教学视野,采用比较教学的思路,尝试跨文化阐释的方法和注重文学发展的横向冲击力四个方面,探讨如何变挑战为机遇,解决英美文学课程目前面临的困境。
卢婕
关键词:中华文化走出去英美文学世界文学比较文学
本土诗歌的海外传播——吉纳维芙·魏莎英译版薛涛诗歌的变异研究被引量:1
2017年
吉纳维芙·魏莎翻译的薛涛诗歌英译本为挖掘文学翻译中译者的审美偏好、文化差异和语言差异等导致信息失落、添加和变形的因素提供了丰富的语料。文学翻译中的"变异"虽然会导致本土文学在海外传播中遇到阻碍、扭曲和误解,但它却具有重要的研究价值与意义,因为"变异"在对源语文学扭曲和砍戮的同时证明国家的或民族的诗歌和诗学元素可以激发异质文明的诗性想象,在不同的时空维度生发本土文学的"新枝"。
卢婕
关键词:文学翻译
文学伦理·文学翻译·世界文学:托马斯·奥利弗·毕比教授访谈被引量:1
2017年
托马斯·奥利弗·毕比教授是美国宾夕法尼亚州立大学语言与文学学院著名的比较文学与德语教授,世界顶级人文学术期刊《比较文学研究》(A&HCI)的主编。2016年7月,毕比教授应中国比较文学学会(CCLA)和四川大学之邀参加在四川成都举办的"第七届中美双边比较文学国际学术研讨会"以及2016年四川大学UIP国际实践周项目。成都信息工程大学副教授卢婕作为毕比教授参会和国际周的专职助理,以面谈和电子邮件访谈的方式就"文学伦理""翻译研究""世界文学"等几个热点问题与他进行了交流。
卢婕
关键词:文学伦理翻译研究世界文学
对川剧《柳荫记》结局“化鸟”不“化蝶”的多维解析被引量:1
2016年
川剧《柳荫记》被普遍看作是对《梁山伯与祝英台》的改编,但其"化鸟"结局引发了褒贬不一的评论。文章从川剧《柳荫记》的剧本内容、剧本发展、考古发现、田野调查四个维度综合研究了其"化鸟"不"化蝶"的铺排、沿袭、必然和缘由,揭示出川剧《柳荫记》"化鸟"结局具有的独特文化内涵。
卢婕
中西诗歌发展新趋势:听觉艺术向视觉艺术的转型被引量:1
2015年
早期的中西方诗歌艺术从根本上说是听觉艺术。民间通过诗歌将事件与感情代代相传,反复吟咏、双声叠韵、平仄、顿挫都是诗歌的重要技巧。文人阶级的出现,使诗歌对声音的依赖出现了自觉调适,在这一时期,中西方诗歌都出现了极度强调声音艺术的"唯美"追求,及对听觉艺术依赖性的调整。在当代,随着教育的普及和诗歌传播媒介的多样化,诗歌发展出现了由听觉艺术向视觉艺术的转型,为中西诗歌复兴开辟了一条全新道路。
卢婕
关键词:诗歌艺术听觉艺术视觉艺术
从海外汉学与文旅整合看扬雄的历史名人效应被引量:1
2019年
扬雄作为四川历史文化名人,对四川的文化和经济建设具有不容小觑的影响。在利用扬雄的名人效应促进四川文化和经济建设之时,一方面要注重本土学者和海外汉学界对扬雄研究的视界融合;另一方面要充分利用扬雄的名人效应与旅游经济的融合,从而提升旅游文化的内涵。
卢婕
关键词:扬雄海外汉学
共4页<1234>
聚类工具0