郑朝红
- 作品数:15 被引量:46H指数:5
- 供职机构:河北大学外国语学院更多>>
- 发文基金:河北省教育厅人文社会科学研究项目河北省社会科学基金河北省高等学校人文社会科学研究项目更多>>
- 相关领域:语言文字历史地理文化科学哲学宗教更多>>
- 河北省高校英语专业人才培养探析被引量:1
- 2008年
- 河北省的高校纷纷增设英语专业,扩招学生。是否能够培养出建设经济强省所需的英语专业人才,是河北省高校英语专业教学面临生死存亡的关键。要解决这一问题,开设英语专业的高校需要在课程设置、师资建设等方面不断创新。课程设置的综合化、科学化,教师队伍建设的复合化成为亟待解决的问题。
- 郑朝红张秀梅
- 关键词:英语专业人才培养课程设置师资状况
- 近现代世界通用语的变迁——以法语、英语为例被引量:9
- 2006年
- 语言在国际事务中的地位通常与一个民族、一个国家的政治、经济、文化的兴衰有着密切的联系。如果某国家政治、经济、文化实力强大,在国际事务中发挥主导作用,其语言在国际交往中也处于主导地位。因此从世界通用语的更替,可以窥视国际舞台大国的兴衰。18世纪法国在欧洲大陆的称霸,使法语成为重要的近代世界通用语。法语成为欧洲各国上层社会的语言,也是国际的外交语言。随着英国的壮大,英语又成为世界通用语。但英语取代法语,成为世界通用语却经历了漫长的过程。其中美国的发展促进了英语的传播并且维护了英语的国际地位,还促使英语成为全球通用语。
- 郑朝红王梦
- 关键词:世界通用语法语英语
- 对外文化传播中MTI教师的角色定位被引量:7
- 2014年
- 从对外文化传播与翻译的关系入手,提出译者在对外文化传播翻译活动中发挥着核心作用。MTI教育的蓬勃发展对翻译教师提出新的职业素养要求,MTI教师的复合身份由三个层面组成:译者、翻译教师、MTI专业教师。这三种身份决定了MTI教师在对外文化传播活动中的角色定位:对外文化传播的践行者、研究者和对外文化传播人才的培育者。
- 郑悦郑朝红
- 关键词:对外文化传播角色定位
- 全球化语境下的汉语语汇变异被引量:2
- 2008年
- 在当今全球化的大背景下,英语正通过教育、传媒和各种经济文化活动影响汉语,使汉语产生了以嵌入字母词和音译外来词的日渐频繁为显著特点的语言变异。由于语言接触变异对主体语言既有正效应也有负效应,而且存在着变异的必然性,面对英语的大量涌入要采取既不冲动排外,又不放任自流的态度,使英语既可为本民族的发展服务,又能最大限度地保持本民族和本民族语言的特色。
- 郑朝红
- 关键词:语言接触
- 西方汉学著作对中国版图的误解与曲解被引量:6
- 2014年
- 西方国家经常在中国边疆、边界问题上寻衅滋事,这与西方汉学著作在西方构建的中国版图形象密切相关。这些汉学著作囿于客观局限和主观偏见,对中国版图的描述存在诸多误解和曲解。西方汉学著作在误解传承的基础上演绎出"中国本部"一词,用以指代明朝中后期行省管辖的区域,继而又从西方殖民者的角度,套用西方民族国家理论,曲解"中国本部"与中国其他疆域的关系,在西方刻意塑造了与真实情况相差甚远的中国版图形象。由于缺乏来自中国学界客观有力的批驳,致使这些错误观念在国际上广泛流传,对中国领土、疆域和国家安全构成严重危害,因此应引起学界的高度重视。一方面,中国学者应促进相关学术成果国际化,向国际社会传播中国疆域的正确信息,批驳和纠正西方先前的错误观念;另一方面,还应揭露西方民族国家理论的局限性,挖掘中国传统文化中"国家"观念的合理因素,构建中国的话语体系。
- 张殿清郑朝红
- 关键词:中国版图
- 全球化语境下的语言纯洁被引量:7
- 2008年
- 当今全球化语境下,英语正以空前的速度和数量涌入非英语国家的语言,语言纯洁问题受到广泛关注。鉴于民族语言在全球化语境下难以保持纯洁,面对英语渗透,非英语国家不应盲目排外,而应根据自身发展需要,对英语词汇既利用又规范。
- 郑朝红张帅
- 关键词:英语
- 盐税与北京国民政府中央财政支出被引量:3
- 2007年
- 文章较为系统地论述盐税在北京国民政府中央财政支出的实际情况,认为其不但是中央军、政等开支的最重要来源,还是偿还债务的重要保障。通过对北京国民政府中央财政中盐税支出活动的考察,可以从一个侧面说明盐税在北京国民政府中央财政中举足轻重的地位。
- 张殿清郑朝红
- 关键词:财政支出中央财政
- 帮助英语学习者提高英语文化素养的三种途径
- <正>尽管大多数同学都已经认识到文化在英语学习中的重要性,但他们并不很明确什么是文化,对如何掌握文化也感到很茫然。文章作者曾在80名学生当中作过调查,作者在分析
- 郑朝红
- 文献传递
- 文化交流中的异变:清朝苏努家族案的欧洲之旅
- 2019年
- 在18世纪的中西文化交流中,苏努家族案值得一书。该案借耶稣会士之手,漂洋过海,传播到欧洲,并成为欧洲思想家塑造中国形象的素材,可为考察跨文化交流提供样本。通过考察中西文本中苏努家族案表述的异同,以及欧洲思想家对该案解读的差异,可以揭示中西文化交流过程中信息的变异,提醒信息传播者重视信息接受者的认知和心理需求与传播期待的匹配度。这一研究不仅有助于丰富中西文化交流史的内容,亦可为当今的文化交流提供启示。
- 郑朝红
- 关键词:耶稣会传教士文化交流
- 英语中的早期汉语借词浅议被引量:5
- 2007年
- 词汇的国际性是英语最明显的特点。英语在其发展的过程中曾广泛吸收其他民族语言的词汇,其中也不乏来自中国的词汇。“tea”和“silk”是英语中用法灵活的汉语借词,通过对它们用法的整理,可以透视中、英两国文化交往的特点。
- 郑朝红李玲
- 关键词:英语汉语借词