您的位置: 专家智库 > >

韩红梅

作品数:15 被引量:11H指数:2
供职机构:防灾科技学院外语系更多>>
发文基金:中央高校基本科研业务费专项资金更多>>
相关领域:文化科学语言文字文学社会学更多>>

文献类型

  • 10篇期刊文章
  • 2篇会议论文

领域

  • 6篇语言文字
  • 4篇文化科学
  • 1篇建筑科学
  • 1篇文学

主题

  • 7篇英语
  • 5篇翻译
  • 5篇泛读
  • 4篇课程
  • 3篇英语泛读
  • 3篇英语专业
  • 3篇网络课程
  • 3篇教学
  • 3篇ASSURE...
  • 2篇语料
  • 2篇语料库
  • 2篇翻译教学
  • 1篇动机
  • 1篇动机研究
  • 1篇动态翻译
  • 1篇心理
  • 1篇心理语言
  • 1篇心理语言学
  • 1篇心理语言学理...
  • 1篇学理

机构

  • 12篇防灾科技学院
  • 1篇河北师范大学

作者

  • 12篇韩红梅
  • 2篇李恩庆
  • 1篇李海燕
  • 1篇霍雨光
  • 1篇刘艳增
  • 1篇王冬梅
  • 1篇曹月

传媒

  • 1篇芒种
  • 1篇职业时空
  • 1篇济南职业学院...
  • 1篇英语广场(学...
  • 1篇防灾科技学院...
  • 1篇中国科教创新...
  • 1篇软件导刊.教...
  • 1篇教育教学论坛
  • 1篇科技视界
  • 1篇语言与文化研...

年份

  • 1篇2015
  • 4篇2014
  • 5篇2013
  • 1篇2010
  • 1篇2007
15 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
选好用活高职高专英语教材
2010年
本文论述了高职高专学校英语教材的选择、使用以及相关的测试问题。这些问题看似简单,实际操作起来却需要一番思考。英语教师要根据学生实际慎重地选择,动态地使用,努力做到活学活用教材内容。
韩红梅
关键词:高职高专英语教材
基于ASSURE模式的英语泛读网络课程资源库的设计
本文引入ASSURE教学设计理论,对英语专业泛读课程的网络课程资源库建设进行了探索性设计。根据ASSURE模式的六个程序性步骤,即分析学习者,阐明学习目标,选择方法、媒体和材料,运用媒体和材料,要求学习者参与和评估与修改...
韩红梅
关键词:ASSURE模式英语泛读
文献传递
基于市场需求的本科翻译教学策略研究被引量:1
2013年
选取20家有一定规模的翻译公司作为样本进行调查与分析,了解市场对英汉-汉英笔译人才的需求规格,然后以此为依据,提出课程设置合理化、教学内容明晰化、教学方法多样化的本科英语专业翻译方向的教学策略,并对这些策略进行了详细阐述,为本科翻译人才培养提供借鉴。
韩红梅李恩庆曹月
关键词:翻译教学课程设置教学内容教学方法
本科英语专业泛读教学模式探讨被引量:2
2007年
泛读课是本科英语专业教学中的一门基础课,对培养学生的独立阅读能力起着非常重要的作用。本文以古德曼等人的心理语言学理论和鲁姆哈特的图式理论为基础,结合笔者的教学实践,同时在参考了多所院校泛读教学经验之后,试图提出一种实际可行的本科英语泛读教学模式,希望能对其他泛读教师有参考价值。
韩红梅
关键词:心理语言学理论图式理论
诗词翻译中认知意象理论的应用——以李煜的《虞美人》两种英译文为例被引量:1
2014年
中国古典诗词创作历史悠久,从《诗经》到《楚辞》,从汉赋到唐诗、宋词、元曲,再到明清和民国时期的诗词歌赋,可谓美不胜收,形成中国文化一道独特的风景。欧美汉学界流传着这样一句话:“要研究中国古典诗歌,它是了解中国丰富文化的宝库。”而要进行研究,翻译是一条重要途径。最初翻译中国古诗词的主要是英美学者。我国学者从20世纪30年代才开始古诗词英译,到80年代后,中国古诗词英译的中心从英美转移到中国。
韩红梅
关键词:诗词翻译英译文《虞美人》意象理论中国古典诗歌
基于ASSURE模式的英语泛读网络课程资源库的设计
本文引入ASSURE教学设计理论,对英语专业泛读课程的网络课程资源库建设进行了探索性设计。根据ASSURE模式的六个程序性步骤,即分析学习者,阐明学习目标,选择方法、媒体和材料,运用媒体和材料,要求学习者参与和评估与修改...
韩红梅
关键词:ASSURE模式英语泛读
基于语料库平台的动态翻译教材设计
2014年
对翻译教材的发展现状进行了梳理,针对目前翻译教材的特点和不足,提出基于语料库平台的动态翻译教材设计方案。该方案突破了纸质翻译教材的传统,是一种全新的教材设计尝试。以句群库为例说明基于语料库的动态翻译教材信息全面、丰富,在内容上与时俱进,在教学中因材施教。另外,这种动态翻译教材因为具备了从基础的句子翻译到复杂的语篇翻译的层级,有不同翻译技巧的分类和不同理论流派的探讨,因而可以同时应用于多门课程,教师之间的教学协作从而得以实现。
韩红梅
关键词:语料库句群
克拉申的情感过滤假设理论对英语专业泛读教学的启示
2015年
新时代下,学习者的整体素质和知识水平呈多元化趋势,个性差异也日趋显著,这给英语阅读教学带来巨大的挑战。针对这一现状,本文基于克拉申二语习得理论中的情感过滤假设理论,探讨英语专业泛读教学过程中,如何激发学生阅读兴趣,从而达到既尊重学习者的个性发展,又提高其阅读能力的双重目的。
李海燕韩红梅王冬梅
关键词:克拉申情感过滤假设泛读
翻译教学语料库平台的设计与构建被引量:1
2014年
本文介绍了翻译教学语料库平台的设计与构建,并着重探讨了语料库应用于翻译教学实践具体操作模式:基于整合翻译课程群资源,实现师生教学互动的原则,创建英汉双语翻译语料库系统平台,该平台由两大模块构成:一是便于教师备课和研究的教师教学研究平行语料库,所采集的语料集权威性、代表性、开放性为一体,二是学生习作平行语料库,学生可以通过该模块自主学习,教师亦可以此为平台讲评作业。该语料库平台可应用于翻译实训,以及服务于诸如研究译者风格等更深层次的翻译研究。
韩红梅霍雨光
关键词:语料库翻译教学翻译研究
基于ASSURE模式的英语泛读网络课程资源库的设计被引量:1
2013年
本文引入ASSURE教学设计理论,对英语专业泛读课程的网络课程资源库建设进行了探索性设计。根据ASSURE模式的六个程序性步骤,即分析学习者,阐明学习目标,选择方法、媒体和材料,运用媒体和材料,要求学习者参与和评估与修改展开讨论,为英语泛读网络课程资源库建设提供了思路。
韩红梅
关键词:ASSURE模式英语泛读
共2页<12>
聚类工具0