您的位置: 专家智库 > >

白华英

作品数:6 被引量:5H指数:1
供职机构:东北师范大学外国语学院更多>>
相关领域:语言文字文化科学更多>>

文献类型

  • 4篇期刊文章
  • 1篇学位论文

领域

  • 4篇语言文字
  • 1篇文化科学

主题

  • 4篇英语
  • 2篇英语口语
  • 2篇自我效能
  • 2篇口语
  • 1篇大学生
  • 1篇大学生英语
  • 1篇大学生英语口...
  • 1篇对比语言学
  • 1篇学生英语
  • 1篇学生英语口语
  • 1篇研究方法
  • 1篇英汉
  • 1篇英语教学
  • 1篇英语听力
  • 1篇英语听力水平
  • 1篇英语专业
  • 1篇英语专业大学...
  • 1篇语词
  • 1篇语法
  • 1篇语境

机构

  • 5篇东北师范大学

作者

  • 5篇白华英
  • 1篇张宇
  • 1篇柳英林
  • 1篇高洪波

传媒

  • 1篇吉林工程技术...
  • 1篇吉林省教育学...
  • 1篇长春教育学院...
  • 1篇英语教师

年份

  • 1篇2017
  • 1篇2011
  • 1篇2009
  • 1篇2008
  • 1篇2007
6 条 记 录,以下是 1-5
排序方式:
浅析影响非英语专业大学生英语口语自我效能感的原因
2009年
大学生虽然掌握了大量的英语词汇,说英语时却仍感到害羞,甚或难以启齿,导致这一现象的心理因素就是说英语的自我效能感低。本文分析了自我效能感低的原因,对非英语专业大学生英语口语课建设提出了若干建议。
白华英
关键词:非英语专业大学生英语口语自我效能
中国研究生英语口语自我效能调查
班杜拉的自我效能理论研究证明:如果学生有很高的自我学习效能,就能更努力地学习,提高成绩。这一概念来自社会认知领域。自我效能是指一个人对自己成功完成某项具体任务的判断,是学生的“我能”与“我不能”信念,它反映了学生对待某一...
白华英
关键词:自我效能中国研究生英语口语
文献传递
语词翻译与文化语境
2007年
无论将英语译成汉语,还是将汉语译成英语,不仅要关注原文和译文的遣词造句,还要关注原文和译文的语境,以便准确地把握原文,有效地落实译文。语境在英汉互译过程中所起的作用是十分重要的,从词语的词典意义选择、语法判断以及文化涵义等方面都能充分说明这一点,大量的语例分析亦可见语境对翻译活动的明显影响。
白华英高洪波
关键词:语词翻译文化语境
从英汉对比角度探讨提升英语听力水平的技巧被引量:1
2017年
分析英语听力的重要性和学生听力水平较低的原因,基于英汉两种语言的特点提出提升听力水平的策略。认为在英语听力教学中,教师应引导学生注重语音变化现象、积累和识记词汇、了解英语思维习惯。只有这样,学生才能克服听力障碍,有效提高英语听力水平。
白华英柳英林
关键词:英语听力变音词汇语法
对比语言学对英语教学的促进作用被引量:4
2011年
对语言学习进行对比研究的目的是促进外语教学。本文结合对比语言学的理论,分析了对比语言学的目标与范围,阐述了对比语言学的研究方法。
白华英张宇
关键词:对比语言学研究方法
共1页<1>
聚类工具0